Obre el menú principal

Anyell

exemplar jove, de menys d'un any, de qualsevol espècie del gènere Ovis (com ara l'ovella domèstica)
(S'ha redirigit des de: Corder)

L'anyell, xai o corder és la cria de l'ovella fins a l'edat d'un any.

Infotaula taxonòmicaAnyell
Lamb 09807-a.jpg
Anyell
Projectes germans
Wikipedia-logo-v2.svg  Article a la Viquipèdia
Wiktionary-logo-en.png  Definició al Viccionari
Commons-logo.svg  Multimèdia a Commons
Taxonomia
Modifica dades a Wikidata

Dites popularsModifica

  • Anyell primerenc treu bona banya.[1]
  • Ara ve Nadal, matarem el xai.[2]
  • Cabrit d'un mes i anyell de tres.[3]
  • Cada ovella en té prou del seu anyell, i cada vaca del seu vedell.[3]
  • Carn de corder, no et farà gras, però sosté.[3]
  • De corders n'escapa algun; però d'ovelles, cap.[1]
  • De mal just ve l'anyell que el dimoni se'n porta la pell.[1]
(var.) De mal just vingué l'anyell que el diable se n'endugué la pell.[1]
(var.) Si de mal just bé l'anyell el dimoni s'enduu la pell.
(var.) Si de mal just ve l'anyell, malbé farà la pell.[1]
(var.) Si de mala mena ve l'anyell, mal profit li fa la pell.[3][1]
  • El bou a l'estiu i el xai quan el fred és viu.[4]
  • El bou li diu al xai: el meu gust no el tindràs mai.[4]
  • El qui no té què fer, es busca un corder.[1]
  • L'anyell sagnant, i el porc cremant.[4]
  • Lo mateix mor l'ovella que el corder.[1]
(var.) Tant mor el corder com l'ovella.[3]
  • Moren més xais que moltons.[3]
  • No pot dir que té bon tast qui no tasta xai a l'ast.[4]

Frases fetes i locucionsModifica

  • Dòcil (o quiet) com un xai de delme.[1]
  Es diu d'una persona molt quieta.
  • Tenir bel de xai i mossec de llop.[1]
  Es diu de la persona que té bones paraules i males accions.

Vegeu tambéModifica

ReferènciesModifica

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Anyell». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002. 
  2. 2,0 2,1 Amades, Joan. Costumari català : el curs de l'any. Vol. I. Barcelona: Salvat, 1950, p. 110-203. [Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu][Enllaç no actiu]
  3. 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 Amades, 1932, p. 223-240.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 Cinc mil, 1965.
  5. PamiesiRiudor, 2012, p. 130.
  6. Amades, 1989, p. 215.

BibliografiaModifica

  • Amades, Joan. Vocabulari dels pastors (en català). Barcelona: Imprenta de la Casa de Caritat, 1932. 
  • Cinc mil refranys catalans i frases fetes, populars (en català). Barcelona: Millà, 1965 (Biblioteca popular catalana vell i nou ; 3). ISBN 8473040082. Pàmies i Riudor, Víctor. En cap cap cap (en català). Vallromanes: l'autor, 2012 (Enciclopèdia paremiològica del cos humà; 2). ISBN 9788461581108.