Bou

mamífers quadrúpede remugant

El bou (Bos taurus) és un mamífer remugant de peu rodó, mascle, de la família dels bòvids, de gran talla, de cap gros i massís, amb banyes punxegudes, recurvades enlaire i potents. La femella es diu vaca i els jóvens de menys d'un any reben el nom de vedell o vedella.

Infotaula taxonòmicaBou
Projectes germans
  Article a la Viquipèdia
  Multimèdia a Commons
Taxonomia
Distribució
Modifica dades a Wikidata

Dites populars

modifica
  • A bou vell, esquella nova.[1]
  • Al bou vell, mudali-el pessebre i se'n farà la pell.[1]
(var.) A bou vell, muda-li l'aire i hi deixarà la pell.[2]
  No es recomanable moure a les persones d'edat d'on viuen, perquè els costa adaptar-se als canvis.
  • A terres estranyes, les vaques coten els bous.[3]
  • El bou a l'estiu i el xai quan el fred és viu.[1]
  • El bou li diu al xai: el meu gust no el tindràs mai.[1]
  • El bou tot ho veu vermell.[1]
  • El que està prop de la vaca, la mama.[3]
  • Els bous veuen els homes molt més grans del que són. Per això es deixen manar per ells.[1]
  • En casar-se l'home, lliguen un bou i amollen una vaca.[3]
  • La tisi es cura bevent sang de bou negre.[1]
  • Qui ha perdut el bou, per tot sent esquelles.[1]
  • Si el bou vols engreixar, de mig febrer a març l'has de pasturar.[1]
  • Vaca i moltó, olla de senyor.[3]
  • Vaquetes i rossinyols es poden menjar tots sols.[4]

Frases fetes i locucions

modifica
  • Donar la vaca.[3]
  Agafar una persona pels braços, entre dos o més, i fer-li pegar culades a terra.
  • Ésser una vaca sagrada.[5]
  Ésser una persona que frueix de prestigi per l'autoritat indiscutible que té en una matèria, pel seu poder simbòlic, etc.
  Fer companyia a algú, en el joc o en altres negocis, a base de repartir-se el guany per parts iguals.
  • Haver-hi vaca.[3]
  En una casa, comandar-hi la dona (Mall.)
  • Munyir la vaca.[3]
  Treure tot el profit possible d'alguna cosa.
(var.) Bou, per bèstia grossa.[6]
(var.) Empassar-se bou per bèstia grossa.[6]
(var.) Fer passar bou per bèstia grossa.[6]
(var.) Passa el bou per bèstia grossa.[6]
  Ser molt flexible o poc estricte; susceptibilitat d'acceptar fets greus.
  Engany matusser.
  • Pescar a la vaca.[5]
  • Se'ns ha follat la vaca prenys.[3]
  Se'ns ha desbaratat allò que portava bon camí (Empordà).
  Anar vaguejant tot el dia d'un lloc a l'altre.
  • Semblar que hagi passat el bou de Corpus.[8]
  Quan pels carrers hi ha molta bullícia de gent.
  No mocar-se i xuclar contínuament els mocs (Empordà).

Referències

modifica
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 Cinc mil refranys catalans i frases fetes populars, 1965.
  2. Pàmies i Riudor, 2012, p. 35.
  3. 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «vaca». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002. 
  4. Fàbrega, 1921.
  5. 5,0 5,1 «vaca». Diccionari de la llengua catalana de l'IEC. Barcelona : Institut d'Estudis Catalans. [Consulta: 19 de febrer de 2013]
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 Pàmies i Riudor, Víctor. «Bou» (en català). Paremiologia catalana comparada digital, 2020-.
  7. Espinal, Maria Teresa. «flexible». Diccionari de sinònims de frases fetes. Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona, 2018.
  8. Gargallo i Gregori, José. «El Refranyer: Dites, refranys i maneres de dir». L'autor, 2010-. [Consulta: 3 desembre 2024].

Bibliografia

modifica