Taula

moble, amb diferents utilitats domèstiques, que està format per unes potes i un tauler pla que proporciona una superfície horitzontal elevada del terra

Una taula és un moble amb potes i tauler pla que s'utiliza per posar objectes. Normalment té quatre potes però pot tenir tres o fins i tot un sol peu amb una base ample. El tauler determina la seva forma i dimensions.

Infotaula d'objecteTaula
Taula de fusta
Projectes germans
  Article a la Viquipèdia
  Definició al Viccionari
  Multimèdia a Commons
Detalls
Tipus moble
Modifica dades a Wikidata

Citacions

modifica
  • Tots els homes tenen el mateix dret a asseure's a la mateixa taula.[1]
   — Oscar Wilde
  • Tinc el somni que un dia, en els turons vermells de Geòrgia, els fills dels antics esclaus i els fills dels antics propietaris d'esclaus seran capaços d'asseure's plegats a la taula de la germanor.[2]
(en anglès) I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at a table of brotherhood.
   — Martin Luther King
(en anglès) Humorists always sit at the children's table.
   — Woody Allen

Dites populars

modifica
  • A Alió, gent de poca devoció; més s'estimen bona taula que un bon sermó.[4]
(var.) Gent d'Alió no fan bona professó; més s'estimen bona taula que un sermó.[4]
  • A la taula d'en Bernat, qui no hi és, no hi és comptat.[5][6]
  • A la taula i al llit, al primer crit.[5]
(var.) A la taula i al llit al primer crit.[7]
  • A la taula i al llit, la dreta al marit.[5][8]
  • A la taula, ningú es fa vell.[5]
  • A la taula, santa paraula.[5]
  • A la taula, tots els ànecs són muts.[9]
  • A les taules ben parades qui no menja escudella no menja faves.[10]
  • Aquesta taula té tal ventura, que qui no hi és, no hi fa fretura.[5]
  • Baralles de marit, de la taula al llit.[5]
(var.) Baralles entre muller i marit, de la taula al llit.[8]

Frases fetes i locucions

modifica
 
Arribar (o aplegar) a taules llevades.
  • A la taula de l'abat, qui no hi és no hi és comptat.[14][15]
  Indicar que hom no té en compte el qui no és present en un afer.
  • Anar l'aigua per la darrera taula.[5]
  • Arribar (o aplegar) a taules llevades.[16]
  • Ésser de taula.[5]
  • Ésser joc (o cosa) de poques taules.[16]
  • De la taula al llit, i del llit a la taula.[16]
  • Fer taula rasa d'una cosa.[5]
  • Parar la taula i llevar el pa.[5]
  • Parar taula als escarabats.[5](Campos) 
  Anar amb el pany darrera de la camisa fora dels calçons.
  • Sant Nofre posa taula.[5]
  • Tenir taula parada.[16]

Embarbussaments

modifica
  • Paula, Paula, para la taula.
    Para-la bé que el pare ja ve.
    Que la pari en Pere
    que a mi no em va bé![17]

Referències

modifica
  1. Ortega Blake, 2013.
  2. «Martin Luther King, Jr. - I Have a Dream». American Rhetoric. Arxivat de l'original el 1478002099. [Consulta: 30 octubre 2016].
  3. Byrne, 2004.
  4. 4,0 4,1 Amades i Gelats, 2001, p. 21.
  5. 5,00 5,01 5,02 5,03 5,04 5,05 5,06 5,07 5,08 5,09 5,10 5,11 5,12 5,13 5,14 5,15 5,16 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «taula». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002. 
  6. 6,0 6,1 6,2 Castells, 2016.
  7. Pamies+100, 2012, p. 24.
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 8,5 8,6 8,7 Cinc mil refranys catalans i frases fetes populars, 1965.
  9. Marrugat Cuyàs, Ramon «El parlar del Penedès i Torredembarra» ( PDF). Recull de treballs, núm. 15, (2014), pàg. 311–346. ISSN: 2385-4618 [Consulta: 26 juliol 2017].
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 Parés i Puntas, 1999.
  11. Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «mort». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002. 
  12. Conca, 1988.
  13. 13,0 13,1 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Jaume». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002. 
  14. Amades i Gelats, 1980.
  15. Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «taula». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002. 
  16. 16,0 16,1 16,2 16,3 «Taula». Gran Diccionari de la Llengua Catalana. Barcelona: Grup Enciclopèdia Catalana. [Consulta: 23 maig 2012].
  17. Jordà Mulet, Juli. Paraules en xarxa. València: l'autor, 2014. ISBN 978-84617-0847-5. 

Bibliografia

modifica