Roba
conjunt de peces usades per vestir-se
La roba és qualsevol de les peces de drap o tela que serveixen per a vestir persones, mobles i llars.
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Definició al Viccionari | |
Multimèdia a Commons | |
Detalls | |
Tipus | obra, producte, artefacte i flat object (en) |
Ús | seguretat, moda i higiene |
Dites populars
modifica- A cada u és permès defensar la seva roba.[1]
- Vol dir que sempre és lícit obrar en defensa pròpia.
- A la millor roba es fan les taques.[1]
- Indica que sovint les persones de més posició o jerarquia tenen més defectes que les de posició més modesta.
- A qui amb roba d'altri es vesteix, enmig del carrer el despullen.[1]
- Significa que els béns mal adquirits solen perdre's algun dia vergonyosament.
- Com manco roba, més sà.[1]
- Significa que no convé anar vestit amb massa roba (Val.).
- Vol dir que la presentació exterior de persones i coses influeix damunt el concepte que se'n forma.
- Significa que la providència no permet que les dificultats siguin superiors als mitjans de què es disposa per a vèncer-les.
- Honra la roba a la caixa, i ella t'honrarà a la plaça.[1]
- Indica que si som endreçats en el maneig de la roba, ella ens farà quedar bé en portar-la, perquè no tornarà vella.
- La roba vella guarda la nova.[1]
- Vol dir que portant roba vella els dies feiners, es preserva la nova per als dies solemnes.
- La roba vella no dura.[1]
- Vol dir que les coses velles donen poc profit.
- Indica que si en les situacions difícils hi ha suficiència de mitjans, en les fàcils n'hi ha superabundància.
- (var.) Qui té roba, prest té pedaços.
- Significa que el qui posseeix riquesa o mitjans abundants, aconsegueix fàcilment el que vol.
- Sa roba fa es preu.[1]
- Significa que la qualitat d'una cosa determina el seu valor (Mall.).
- Si la roba és bona, els pedaços també ho són.[1]
- vol dir que amb bons materials es fan bons treballs.
Frases fetes i locucions
modifica- Amb la roba que porta.[1]
- (var.) Amb la roba de l'esquena.
- Sense cap element de previsió o de recanvi; sense res més que el vestit que es duu posat.
- Anar a roba en un lloc.[2]
- Saquejar-lo.
- Arreplegar (o palpar) la roba.[1]
- Moviment que fan certs malalts greus, d'agafar els llençols o cobrellit i estirar-lo o palpar-lo insistentment; hi ha la creença que aquest gest és senyal de mort molt pròxima.
- Com si tinguera la roba en lo Grau.[1]
- Sense pensar en les conseqüències, com si no interessàs el bon o mal resultat (Val.).
- Esser roba de genovesos.[1]
- Estar una cosa a disposició de tothom, com si no tingués amo (Val.).
- Fer-se roba.[1]
- Enriquir-se (Santanyí).
- Es diu d'una cosa que s'ha portat a vendre i s'ha venut totalment i en poc temps.
- Haver-hi roba estesa.[3]
- Haver-hi present algú davant el qual no convé parlar d'alguna cosa.
- Nedar i guardar la roba.[1]
- Fer una cosa difícil o perillosa sense deixar de prevenir i evitar de caure en el perill.
- No esser cosa de poca valor, esser una cosa digna de bon tracte
- No tocar la roba damunt.[1]
- Estar aquest en gran angoixa o temor.
- No tocar un fil (o un pèl) de roba.[1]
- No ferir a algú ni maltractar-lo gens.
- Exclamació que se sol fer quan es parla de coses difícils o molestes.
- Tenir la roba a l'estenedor.[1]
- Estar en el mateix cas de perill, de defectes, etc., que els altres.
- Estar a punt d'anar-se'n, d'emigrar.
- Tractar algú o alguna cosa malament, sense mirament, com si fos cosa menyspreable.
Referències
modifica- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «roba». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ «roba». Diccionari de la llengua catalana de l'IEC. Barcelona : Institut d'Estudis Catalans.
- ↑ «roba». Gran Diccionari de la Llengua Catalana. Barcelona: Grup Enciclopèdia Catalana.