Jaume el Major
un dels dotze apòstols de Jesús
Sant Jaume (Betsaida, ? - Jerusalem, aprox. 42), conegut com Jaume el major, fou un dels dotze apòstols. Molt venerat tradicionalment al Països Catalans, se celebra la seva festivitat el 25 de juliol.
Sant Jaume el Major (ca. 1634) de José de Ribera | |
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Betsaida, segle I dC |
Mort |
Jerusalem (Regne de Judà), 44 dC |
Ocupació | Pescador i missioner |
Dites populars
modifica- De Sant Jaume a Santa Maria, ni purga ni sagnia[1]
- El cavall de Sant Jaume es menja el blat de moro si no plou pel juliol.[2]
- El juliol fresc, el Carme serè i Sant Jaume cremant.[3]
- El nap per Sant Jaume sembrat, quan te'l menges sembla codonyat.[2]
- L'home prudent, es fa sabates per Sant Jaume i vestits per l'Advent.[1]
- La puça que neix per Sant Jaume, per Santa Anna és rebesàvia.[1]
- Lo bon nap, per Sant Jaume ha d'ésser sembrat.[4]
- Pel juny fresc, per la Mare de Déu del Carme serè, i per Sant Jaume calor, fan l'any bo i millor.[6]
- Per Sant Felip comprar i per Sant Jaume pagar bon pagador fa.[2]
- Per Sant Jaume, assoleia la pauma.[4]
- Per Sant Jaume, el conill s'amaga, i, per la Mare de Déu del llit s'amaga més endins.[7][1]
- Per Sant Jaume, figues a taula.[1]
- Per Sant Jaume, floria la palma.[1]
- Per Sant Jaume, els primers préssecs a taula.[1]
- Per Sant Jaume, l'avellana a taula.[4]
- Per Sant Jaume, raïm en taula.[4]
- Per Sant Jaume, sa madona entrega sa clau de sa cambra.[4]
- Per Sant Jaume, treballen els paraires.[1]
- Per Sant Jaume, pinta la uva; per festes d'agost ja serà madura.[8][1]
- Per Sant Jaume i Sant Martirià, l'oreneta se'n va.[1]
- Per Sant Jaume i Santa Anna, raïm a la plana.[8]
- Per Sant Jaume i Santa Anna, raïm a la taula.[2]
- Per Sant Jaume i Santa Anna, pinta el raïm i la magrana.[8]
- Qui es banya per Sant Jaume, poc temps més menja a taula.[2]
- Qui es purga per Sant Jaume, no arriba a Santa Anna.[2]
- Raïms de Sant Jaume, raïms aigualits; raïms de setembre, te'n llepes els dits.[2]
- Si per Sant Jaume plou, abans de vuit dies pedrega.[2]
Frases fetes
modifica- No tenir-ne gens
Cançons populars
modifica- Sant Jaume de regalícia, / sant Jaume de regaló; / per als homes xocolata; / per les dones, bon bastó.[1]
Referències
modifica- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 Amades, 1982, p. 585-621.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 Parés i Puntas, 1999.
- ↑ Gómez, Néstor. «10 refranys del mes de juliol (1a part)» (en català). Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, 01-07-2016. Arxivat de l'original el 1467769792. [Consulta: 18 juliol 2016].
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Jaume». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ Cinc mil refranys catalans i frases fetes populars, 1965.
- ↑ Gargallo i Gregori, José. «El Refranyer: Dites, refranys i maneres de dir». L'autor, 2010-. [Consulta: 21 novembre 2024].
- ↑ 7,0 7,1 Correas Martínez; Gargallo Gil, 2003.
- ↑ 8,0 8,1 8,2 Amades, 1931, p. 163-164.
- ↑ Gómez, Néstor. «10 refranys del mes de juliol (1a part)» (en català). Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, 01-07-2016. [Consulta: 18 juliol 2016].
Bibliografia
modifica- Amades, Joan. Costumari català : el curs de l'any (en català). Vol. IV. Estiu. Barcelona: Salvat, 1982. ISBN 9788434536739.
- Amades, Joan. Costums populars de Barcelona (en català). Barcelona: Centre Excursionista de Catalunya, 1931.
- Parés i Puntas, Anna. Tots els refranys catalans (en català). Barcelona: Edicions 62, 1999. ISBN 842974519X.
- Correas Martínez, Miguel; Gargallo Gil, José Enrique. Calendario romance de refranes. Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona, 2003. ISBN 8483383942.