Ombra
L'ombra és una regió fosca on la llum és obstaculitzada.
Ombres xineses | |
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Definició al Viccionari | |
Multimèdia a Commons | |
Citacions
modifica- (en anglès) There are dark shadows on the earth, but its lights are stronger in the contrast.
- The Pickwick Papers, 1836. Chap. LVI. — Charles Dickens
- L'ombra, i sempre l'ombra, és pitjor que la mort![2]
- (en occità) Noun fau juja tout pèr la mino.
- Mirèia. Cant VII, 1859. — Frederic Mistral
- Mira fixament la llum del sol i no podràs veure les ombres.[3]
- (en anglès) Keep your face to the sunshine and you cannot see the shadow.
Dites populars
modifica- A bon arbre, bon ombra.[4]
- A l'estiu, per l'ombra, i, a l'hivern, pel sol.[4]
- A l'ombra de l'amo creix la vinya.[4]
- A l'ombra del nas, la boca fresca.[5]
- El milacre de Mahoma, que s'adormí al sol i es despertà a l'ombra.[6](Val.)
- Més fàcil és trobar una ombra que un vestit.[6]
- No hi ha cabell que no faci la seva ombra.[7]
- No hi ha ombra bona ni paret dolenta.[6]
- Pel febrer, busca la ombra el llebrer, però no tot el mes sencer.[7]
- Per l'octubre, fuig de l'ombra i busca el sol.[7]
- Qui a bon arbre s'arramba, bona ombra el guarda.[7]
Frases fetes i locucions
modifica- Bona ombra.[6]
- Bon averany, aspecte rioler, optimista.
- Dur mala ombra.[6]
- Tenir mal aspecte, mostrar-se de mal averany, repulsiu.
- Dur ses ombres mortes.[6]
- Anar macilent, tenir aspecte de malalt o de desenganyat, no tenir delit.
- Estar a ombra o a l'ombra.[6]
- Estar tancat, en presó.
- Fer ombra a algú.[6]
- Enfosquir els seus mèrits, fama, etc., amb els propis.
- Fer passar per l'ombra.[6]
- Fer un negoci procurant que un altre que hi té dret no se n'adoni i en romangui exclòs.
- Mal averany, mal aspecte o influència dolenta.
- No comparèixer ni en ombra ni en pols.[6]
- Haver desaparegut sense deixar vestigi.
- No fiar-se de res ni de ningú.
- Posar a ombra.[6]
- Ficar a la presó.
- Es diu quan algú ha fet una innocentada.
- Seguir algú com si fos la seva ombra.[6]
- Seguir-lo pertot, no deixar-lo mai.
- Tenir possibilitat o capacitat per a fer més d'allò que es veú o que s'ha fet.
- Treballar a l'ombra.[6]
- Obrar d'amagat, fora de la vista de la gent.
Endevinalles
modifica- M'escurço, m'allargo,
m'eixamplo, m'estrenyo.
Créixer cada dia ho acostumo a fer,
no sóc cap persona ni tampoc cap bèstia,
ni sóc cap objecte: vejam què puc ser?[8]
- Per més que em vinguis darrera
mai no em podràs atrapar,
i quan vulguis retirar-te
sempre t'hauré d'empaitar.[8]
Referències
modifica- ↑ Khurana, Simran. «Charles Dickens Quotes». About.com. About.com, cop. 2012. Arxivat de l'original el 1428272276. [Consulta: 13 agost 2012].
- ↑ Harbottle, Thomas Benfield; Dalbiac, Philip Hugh. Dictionary of Quotations (French). New York: The MacMillan, 1908.
- ↑ Lewis, Jone Johnson. «Helen Keller Quotes». About Women's History. About.com, cop. 2012. Arxivat de l'original el 1370520926. [Consulta: 15 febrer 2014].
- ↑ 4,0 4,1 4,2 Parés i Puntas, 1999.
- ↑ Gargallo i Gregori, José. «El Refranyer: Dites, refranys i maneres de dir». L'autor, 2010-. [Consulta: 2 novembre 2024].
- ↑ 6,00 6,01 6,02 6,03 6,04 6,05 6,06 6,07 6,08 6,09 6,10 6,11 6,12 6,13 6,14 6,15 6,16 6,17 6,18 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Ombra». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ 7,0 7,1 7,2 7,3 Pamies i Riudor, Víctor. «Refranyer». L'autor. Arxivat de l'original el 1559497125. [Consulta: 2 abril 2018].
- ↑ 8,0 8,1 Bassols, 1994.
Bibliografia
modifica- Bassols, Maria Margarida. Endevinaller. València: Tres i Quatre, 1994 (L'Estel). ISBN 978-84-7502-376-2.
- Parés i Puntas, Anna. Tots els refranys catalans (en català). Barcelona: Edicions 62, 1999. ISBN 842974519X.