24 de juny
data
El 24 de juny és el cent setanta-cinquè dia de l'any del calendari gregorià i el cent setanta-sisè en els anys de traspàs. Queden 190 dies per a finalitzar l'any.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Projectes germans | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Article a la Viquipèdia | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Multimèdia a Commons | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Citacions
modificaEfemèrides
modifica- (en anglès) A good book is the purest essence of a human soul.
- Discurs en suport de la London Library, 24 de juny de 1840. — Thomas Carlyle
- Tindrem democràcia aquest any i per això podrem celebrar els Jocs Olímpics a Seül.[2]
- El País, 24 de juny de 1987. — Kim Dae-jung
- Declaració que va fer després de ser alliberat d'un arrest domiciliari de més d'un mes quan era el principal líder de l'oposició al règim de Chun Doo-hwan.
- El País, 24 de juny de 1987. — Kim Dae-jung
Naixements
modifica- 1842 — Ambrose Bierce
- (en anglès) Patience, n. A minor form of despair, disguised as a virtue.
- El Diccionari del Diable, 1911.
- 1911 — Juan Manuel Fangio
- (en castellà) Por favor dile a Su Majestad que no necesito hablar inglés para poder conducir.
- Circuit de Silverstone, 1950.
- Fangio mai va aprendre a parlar anglès i quan li van presentar el rei Jordi VI, va respondre-li que només sabia parlar castellà i italià. Per això, li va demanar al seu intèrpret que li traduís aquesta frase. Tanmateix, existeix una altra versió citada per Juan Manuel Fangio en una entrevista feta diari La Nación el febrer de 1989: «Dígale a su majestad que me disculpe, pero para manejar no necesito hablar.»
- Circuit de Silverstone, 1950.
- 1961 — Rebecca Solnit
- La lentitud és un acte de resistència, no perquè sigui un bé per si mateixa, sinó per tot l'espai que deixa per a les coses que no es mesuren i que no es poden comprar.[6]
- (en anglès) Slowness is an act of resistance, not because slowness is a good in itself but because of all that it makes room for, the things that don't get measured and can't be bought.
- Rebecca Solnit reads, 25 de març de 2013.
Dites populars
modificaSantoral
modificaReferències
modifica- ↑ Ratcliffe, Susan (ed.). Oxford Essential Quotations (en anglès). Oxford University Press, 2014 [Consulta: 18 desembre 2024].
- ↑ Vilaro, Ramon «El Gobierno de Corea del Sur libera a Kim Dae Jung». El País, (25-06-1987) [Consulta: 17 novembre 2016].
- ↑ «The Devil's Dictionary by Ambrose Bierce». gutenberg.org. Projecte Gutemberg. [Consulta: 16 desembre 2016].
- ↑ «Juan Manuel Fangio». The Telegraph. London: Telegraph Media Group, 18-07-1995. [Consulta: 6 juliol 2013].
- ↑ Sopeña, Germán. «Juan Manuel Fangio: Todos tenemos nuestro límite y hay que conocerlo bien». La Nacion, 23-03-2015. Arxivat de l'original el 1452149189. [Consulta: 19 abril 2017].
- ↑ «Fuck Yeah Rebecca Solnit». Ode to Rebecca Solnit. [Consulta: 13 juliol 2017].
- ↑ Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Joan». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ 8,0 8,1 8,2 Amades, Joan. Costums populars de Barcelona. Barcelona: Centre Excursionista de Catalunya, 1931, p. 150-151.