Yosano Akiko
escriptora japonesa
Yosano Shiyo (Sakai, Osaka, Japó, 7 de desembre de 1878 – Tòquio, 29 de maig de 1942), coneguda pel seu nom de ploma Yosano Akiko, fou una escriptora, poeta, pionera del feminisme, pacifista i reformista social japonesa que va desenvolupar la seva tasca entre les eres Meiji, Taishō i el principi de la Shōwa. Amb el seu nom real era i va ser una de les poetes més famoses i controvertides de la literatura japonesa contemporània.
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Sakai, 7 de desembre de 1878 |
Mort |
Ogikubo (en) , 29 de maig de 1942 (63 anys) |
Ocupació | Poetessa, traductora, poeta de tanka, assagista i escriptora |
Citacions
modificaRecull de diversos poemes breus o tanka (短歌), un gènere literari de la poesia japonesa.
- Aquella nit quan / Vas marxar, nosaltres dos / Vam escriure junts / En un pilar un poema / Sobre un trèvol blanc.[1]
- (en japonès) Kimi yuku to / Sono yūgure ni / Futari shite / Hashira ni someshi / Shirahagi no uta
- Col·lecció Pèl enredat (Midaregami, みだれ髪), 1901.
- El teu amor per mi / El meu amor per tu / Amor indistingible / Si tu ets el trèvol de l'arbust blanc ... / Si jo sóc el lliri blanc ....[2]
- (en japonès) おもひおもふ今のこころに分ち分かず君やしら萩われやしら百合
- Capítol L'ahir és un altre món (をば千とせの前の世とも思ひ) de la col·lecció Pèl enredat (Midaregami, みだれ髪), 1901.
- Aquest poema fou escrit a la seva millor amiga, la poeta Yamakawa Tomiko que, com ella, estava enamorada del també poeta Tekkan Yosano. Les seves aspiracions poètiques i l'amor pel mateix home va fer que establissin un vincle afectiu i eròtic no sexual molt fort.
- Capítol L'ahir és un altre món (をば千とせの前の世とも思ひ) de la col·lecció Pèl enredat (Midaregami, みだれ髪), 1901.
- Fet per castigar els homes pels seus pecats / La pell més suau / El pèl negre llarg ... / Tot el que / Sóc jo![2]
- (en japonès) 罪おほき男こらせと肌きよく黒髪ながくつくられし我れ
- Capítol L'ahir és un altre món (をば千とせの前の世とも思ひ) de la col·lecció Pèl enredat (Midaregami, みだれ髪), 1901.
- Premo els meus pits / Separant amb cura / El mantell de misteri / Revelant la flor / Més vermella que el vermell.[2]
- (en japonès) 乳ぶさおさへ神秘のとばりそとけりぬここなる花の紅ぞ濃き
- Capítol L'ahir és un altre món (をば千とせの前の世とも思ひ) de la col·lecció Pèl enredat (Midaregami, みだれ髪), 1901.
- Un dels seus poemes més famosos i amb més càrrega eròtica.
- Capítol L'ahir és un altre món (をば千とせの前の世とも思ひ) de la col·lecció Pèl enredat (Midaregami, みだれ髪), 1901.
- Sense parlar del camí / Sense pensar en el que ve després, / Sense qüestionar el nom o la fama, / Aquí, amor amorós, / Tu i jo ens mirem l'un a l'altre.[3]
- (en japonès) 道を云はず後を思はず名を問はずここに恋ひ恋ふ君と我と見る
Michi wo iwazu / Nochi o omowazu / Na o towazu / Koko ni koi kou / Kimi to ware miru- Capítol Pensaments a la primavera (Shunshi, 春思) de la col·lecció Pèl enredat (Midaregami, みだれ髪), 1901.
Referències
modifica- ↑ Rexroth; 1976, 18.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Pulvers, Roger; Akiko, Yosano «Yesterday Is Another World. Tanka by Yosano Akiko» (en anglès i japonès). The Asia-Pacific Journal, vol. 8, 8, 3, (febrer 2010). ISSN: 1557-4660 [Consulta: 1478300704].
- ↑ Rexroth; 1976, 13.
Bibliografia
modifica- Rexroth, Kenneth. One Hundred More Poems from the Japanese (en anglès i japonès). vol. 420. New Directions Publishing, 1976 (A New Directions book). ISBN 9780811206198.