William Butler Yeats
poeta i dramaturg irlandès (1865-1939)
William Butler Yeats (Dublín, 13 de juny de 1865 - Menton, França, 28 de gener de 1939) fou un poeta simbolista, místic i dramaturg irlandès. Va ser guardonat amb el Premi Nobel de Literatura el 1923.
Retrat (15 de juliol de 1911) | |
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Obres de l'autor a Viquitexts | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Sandymount (Irlanda), 13 de juny de 1865 |
Mort |
Menton (França), 28 de gener de 1939 (73 anys) |
Ocupació | Poeta, dramaturg, escriptor, polític, místic i astròleg |
Els drets d'autor han expirat | |
Citacions
modifica- Però jo, pobre com sóc, tinc somnis, només; / i, els somnis, els he estesos als teus peus. / Petja fluix, que em trepitges els somnis.[1]
- (en anglès) But I, being poor, have only my dreams; / I have spread my dreams under your feet; / Tread softly because you tread on my dreams.
- «He wishes for the Cloths of Heaven», The Wind Among the Reeds, 1899.
- Car els bons són sempre els alegres / —si no és que un mal atzar ho destorba—, / i als alegres els agrada el violí / i als alegres els agrada dansar: / [...] / i dansaran com ones de la mar.[2]
- (en anglès) For the good are always the merry, / Save by an evil chance, / And the merry love the fiddle / And the merry love to dance: / [...] / And dance like a wave of the sea
- The Fiddler of Dooney, 1899.
- La seva ànima tant desitjava / allò que l’orgullosa mort pot dur, / que no podia suportar / els béns corrents del món.[3]
- (en anglès) Her soul had such desire / For what proud death may bring / That it could not endure / The common good of life.
- «That the Night come», Responsibilities, 1914.
- (en anglès) ... night can out balance day.
- «The New Faces», The Tower, 1928.
- (en anglès) Nor dread nor hope attend, / [...] / Man has created death.
- «Death», The Winding Stair and Other Poems, 1933.
- (en anglès) I SING what was lost and dread what was won, / I walk in a battle fought over again.
- «What Was Lost», New Poems, 1938.
- La música d'Elgar és meravellosa en la seua heroica malenconia.[7]
- (en anglès) Elgar's music wonderful in its heroic melancholy.
- Sobre la música incidental composta per Elgar, per a la seva obra Grania and Diarmid.
Referències
modifica- ↑ Yeats, 1899, p. 60.
- ↑ «The Fiddler of Dooney». Poem. The Poetry Archive. [Consulta: 29 desembre 2016].
- ↑ Yeats, 1916, p. 75.
- ↑ Yeats, 2007, p. 277.
- ↑ Yeats, 2000, p. 198.
- ↑ Yeats, 1945, p. 359.
- ↑ «A W.B. Yeats Discography». The W. B. Yeats Society of New York. Arxivat de l'original el 1287559276. [Consulta: 29 desembre 2016].
Bibliografia
modifica- Yeats, W.B.. The wind among the reeds. London: E. Mathews, 1899.
- Yeats, W.B.. Responsibilities. New York: The Macmillan Company, 1916.
- Yeats, W.B.. W.B. Yeats: the poems. Daniel Albright; Dent, 1945. ISBN 9780460047883.
- Yeats, W.B.. The collected poems of W.B. Yeats.. Ware: Wordsworth Editions, 2000. ISBN 9781853264542.
- Yeats, W.B.; Saddlemyer, Ann. The tower (1928): manuscript materials. Ithaca: Cornell University Press, 2007. ISBN 9780801446108.
Enllaços externs
modifica- Yeats, W. B. (William Butler), 1865-1939 al Projecte Gutemberg (en anglès)