Obre el menú principal

Ralph Waldo Emerson

Ralph Waldo Emerson (Boston, 25 de maig de 1803 — Concord, Massachusetts, 27 d'abril de 1882) fou un escriptor, assagista i filòsof estatunidenc.

Infotaula de personaRalph Waldo Emerson
Ralph-Waldo-Emerson-Rowse-Schloff.jpeg
Gravat de Ralph Waldo Emerson
Projectes germans
Wikipedia-logo-v2.svg  Biografia a la Viquipèdia
Wikisource-logo.svg  Obres de l'autor a Viquitexts
Commons-logo.svg  Multimèdia a Commons
Dades biogràfiques
Naixement Boston
25 de maig de 1803
Mort Concord
27 d'abril de 1882 (78 anys)
Ocupació Filòsof, poeta, escriptor, assagista, diarista i biògraf
Modifica dades a Wikidata

CitacionsModifica

 
La por neix sempre de la ignorància.
  • La humiliació i la supèrbia denigren l'home; la dignitat i l'amor al proïsme l'ennobleixen.[1]
  • Només l'obediència dóna dret al comandament.[2]
(en anglès) Obedience alone gives the right to command.
  «Perpetual Forces». Lectures and Biographical Sketches.
(en anglès) Fear always springs from ignorance.
  The American Scholar, 1837.

Nature (1836)Modifica

  • La bellesa és el senyal de Déu que ataca la virtut.[4]
(en anglès) Beauty is the mark God sets on virtue.
  Chap. III. Beauty.
(en anglès) A man is a God in ruins.
  Chap. VIII. Prospects.

Essays: First Series (1841)Modifica

 
Déu entra per una porta privada a cada individu.
  • Ésser gran és ser incomprès.[4]
(en anglès) To be great is to be misunderstood.
  Chap. II. Self-Reliance, 1841.
  • El malcontentament és la manca d'autoconfiança, és la feblesa de la voluntat.[4]
(en anglès) Discontent is the want of self-reliance: it is infirmity of will.
  Chap. II. Self-Reliance, 1841.
  • La societat és en tots els llocs una conspiració contra la personalitat de cadascun dels seus membres.[6]
(en anglès) Society everywhere is in a conspiracy against the manhood of every one of its members.
  Chap. II. Self-Reliance, 1841.
  • L'amor, que és l'essència de Déu, no és per frivolitat sinó pel valor total de l'home.[4]
(en anglès) Love, which is the essence of God, is not for levity, but for the total worth of man.
  Chap. VI. Friendship, 1841.
  • L'única forma de tenir un amic és ser-ne un.[7]
(en anglès) The only way to have a friend is to be one.
  Chap. VI. Friendship, 1841.
(en anglès) The essence of friendship is entireness, a total magnanimity and trust.
  Chap. VI. Friendship, 1841.
  • La fe que es basa en l'autoritat no es fe.[7]
(en anglès) The faith that stands on authority is not faith.
  Chap. IX. The Over-Soul, 1841.
  • Cada consideració personal que permetem ens costa un estat celestial.[4]
(en anglès) Every personal consideration that we allow cost us heavenly state.
  Chap. X. Circles.
  • Déu entra per una porta privada a cada individu.[4]
(en anglès) God enters by a private door into every individual.
  Chap. XI. Intellect, 1841.

Essays: Second Series (1844)Modifica

  • Els anys ensenyen moltes coses que els dies mai no arriben a conèixer.[2]
(en anglès) The years teach much which the days never know.
  Chap. II. Experience, 1844.

The Conduct of Life (1860)Modifica

  • Només és un home ben fet aquell que té una bona determinació.[4]
(en anglès) He only is a well-made man who has a good determination.
  Chap. IV. Cuture, 1860.
  • Les bones maneres són la forma feliç de fer les coses.[2]
(en anglès) Manners are the happy ways of doing things.
  Chap. V. Behavior', 1860.
  • Déu construeix els seus temples en el cor de les ruïnes d'esglésies i religions.[4]
(en anglès) God build His temples in the heart on the ruins of churches and religions.
  Chap. VI. Worship, 1860.

Society and Solitude: Twelve Chapters (1875)Modifica

(en anglès) Thought is the seed of action.
  Chap. III. Art.
(en anglès) 'T is the good reader that makes the good book.
  Chap. XI. Success.
(en anglès) Knowledge is the antidote to fear.
  Chap. X. Courage.
(en anglès) Self-trust is the first secret of success.
  Chap. XI. Success.

ReferènciesModifica

  1. «Sumari» ( PDF). Germanor : revista cultural il·lustrada, Num. 7, (01-01-1930), pàg. 1 [Consulta: 21 agost 2012].
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Bolinches, 2005.
  3. Hoyt, J.K.; Roberts, K.L. (comps.). «Fear». Hoyt's New Cyclopedia of Practical Quotations. New York: Bartleby.com, 2009. Arxivat de l'original en 1351597877. [Consulta: 25 gener 2013].
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 4,7 4,8 Dalbiac, 1908.
  5. Byrne, Robert (comp.). The 2548 best things anybody ever said. New York: Fireside, 2004. ISBN 0-7432-7755-4.  [Enllaç no actiu]
  6. Grote, Georg. Anglo-Irish theatre and the formation of a nationalist political culture between 1890 and 1930. 1st pbk. ed.. Lewiston, NY [u.a.]: Mellen, 2003, p. 221. ISBN 9780847688432. 
  7. 7,0 7,1 7,2 Núñez Pereira; Valcárcel, 2016.
  8. «Sumari» ( PDF). Germanor : revista cultural il·lustrada, Num. 16, (31-05-1930), pàg. 1 [Consulta: 21 agost 2012].

BibliografiaModifica

  • Bolinches, Antoni. Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar. Barcelona: Mina, 2005. ISBN 8496499340. 
  • Núñez Pereira, Cristina; Valcárcel, Rafael R. L'art d'emocionar-te: explora les teves emocions (en català). [Barcelona]: Nube de Tinta, 2016. ISBN 9788416588077. 
  • Ratcliffe, Susan (ed.). Oxford Essential Quotations. 5th ed (en anglès). Oxford University Press, 2017 [Consulta: 18 novembre 2019].