Meditacions
Llibre de reflexions filosòfiques de l'emperador Marc Aureli
Meditacions (Τὰ εἰς ἑαυτόν, "A si mateix") és un recull d'escrits de l'emperador romà Marc Aureli (121-180 dC) en els que descriu les seves reflexions personals. Els seus escrits tenen la forma de diverses sentències amb reflexions filosòfiques que van des d'una simple frase fins a paràgrafs llargs.
Τὰ εἰς ἑαυτὸν i Meditations | |
---|---|
Projectes germans | |
Informació a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades generals | |
Autor | Marc Aureli |
Citacions
modificaLlibre II
modifica- Menysprea la carn. No és altra cosa que sang bruta, un conjunt d'óssos, un complicat teixit de nervis, de venes i artèries.
- L'home que s'irrita s'aparta de la raó amb certa pena i certa angoixa interior.
- La mort i la vida, la glòria i la infàmia, el dolor i el plaer, la riquesa i la pobresa, totes aquestes coses toquen en la mateixa mesura tant a les persones bones com a les dolentes.
- No solament la mort és un fet natural, sinó també una acció que és útil a la natura.
- L'ànima de l'home s'irrita quan és vençuda pel plaer o pel dolor.
- La finalitat dels éssers racionals és obeir la raó.
Llibre III
modifica- No malbaratis la part que et queda de la vida en imaginacions sobre els altres, tret del cas que facis una proposta útil a la comunitat.
- (en grec antic) Μὴ κατατρίψῃς τὸ ὑπολειπόμενον τοῦ βίου μέρος ἐν ταῖς περὶ ἑτέρων φαντασίαις.
- Meditacions. § 4.
- No s'ha de tenir en compte l'opinió de tothom, sinó només la dels qui viuen conforme a la natura.
- No s'ha de tenir en compte l'elogi d'aquelles persones que no estan satisfetes amb elles mateixes.
- No consideris mai útil per a tu allò que un dia pugui obligar-te a faltar a la paraula donada.
- (en grec antic) Μὴ τιμήσῃς ποτὲ ὡς συμφέρον σεαυτοῦ, ὃ ἀναγκάσει σέ ποτε τὴν πίστιν παραβῆναι, τὴν αἰδῶ ἐγκαταλιπεῖν, μισῆσαί τινα, ὑποπτεῦσαι, καταράσασθαι, ὑποκρίνασθαι, ἐπιθυμῆσαί τινος τοίχων καὶ παραπετασμάτων δεομένου.
- Meditacions. § 7.
Llibre V
modifica- La naturalesa no produeix res que no sigui apropiat a allò que ella governa.
- La filosofia només vol allò que vol la teva naturalesa.
- La teva ment serà tal com són els teus pensaments habituals, perquè l'ànima en queda impregnada.
- Cada ésser ha estat creat amb la finalitat per a la qual ha estat constituït.
- Desitjar coses impossibles és follia. Però és impossible que els necis deixin de fer nicieses.
- La intel·ligència és capaç d'abatre i de transformar qualsevol obstacle que s'oposi a la seva activitat encaminada a l'objectiu programat.
- Recorda que les coses que es troben dins els límits del teu cos i del teu esperit no et pertanyen ni depenen de tu.
- Cal no deixar-se portar totalment per la imaginació i oferir ajut als altres en allò que puguis i que valgui la pena.
Llibre VI
modifica- Totes les coses que existeixen es transformen molt ràpidament.
- La raó que ens governa sap bé com està constituïda, què fa i sobre quina matèria actua.
- La millor manera de defensar-se d'un enemic és no comportar-se com ell.
- Quan et sentis com obligat a inquietar-te per les coses que et passen al voltant, retorna ràpidament a tu mateix i no t'apartis del ritme més del que sigui necessari.
- Quan les coses et semblen més seductores, despulla-les de l'atractiu que les envolta.
- La vanitat és una terrible engalipadora de la raó.
- El respecte i l'estima del propi intel·lecte faran de tu una persona satisfeta d'ella mateixa.
- Si trobes alguna cosa difícil d'acomplir, no creguis que és humanament impossible.
- Tracta amb magnanimitat i amb liberalitat els animals privats de raó.
- La mort és el descans de les impressions dels sentits, dels impulsos instintius que ens mouen com titelles, dels errors de la ment, de la servitud de la carn.
- Qui ha vist les coses presents ho ha vist tot.
- Adapta't a la [[sort]] que t'ha estat assignada i estima les persones amb les quals t'ha tocat viure. Però estima-les de veritat.
- Tot allò que succeeix a cada individu és útil a tothom.
- Cada vegada que desitgis alegrar-te pensa en els mèrits dels qui conviuen amb tu.
- Ningú mai no podrà impedir-te de viure segons les lleis de la teva naturalesa.
Llibre VII
modifica- Qualsevol cosa que et passi, tingues present que es tracta d'una cosa que has vist moltes vegades.
- Allò que és extern a la meva ment no té absolutament cap relació amb la meva ment.
- Cal comprendre que cadascú val tant com les coses per les quals s'interessa.
- Qualsevol acció que dugui a terme tot sol o bé amb l'ajut d'algú altre, ha de tendir únicament a l'interès comú i a la bona harmonia amb la comunitat.
- No t'avergonyeixis de necessitar ajuda.
- Tot allò que és material es dissol en un moment en la substància universal.
- El meu guia interior no és mai causa de pertorbació per a si mateix.
- És propi de l'ésser humà el fet d'estimar fins i tot els qui l'ofenen.
- La irritació en el rostre és quelcom que va massa contra natura.
- El meu guia interior no és mai causa de pertorbació per a si mateix.
- No consideris les coses absents com si ja existissin.
- Aboleix la imaginació. Posa aturador al nerviosisme que et fa bellugar com un titella. Delimita el moment present.
- Confronta el pensament amb les paraules.
- Allò que és intolerable porta cap a la mort. Allò que dura és tolerable.
- És cosa digna d'un sobirà el fet d'actuar rectament i de sentir-se calumniat.
- (en grec antic) Βασιλικὸν εὖ μὲν πράττειν, κακῶς δὲ ἀκούειν
- Meditacions. § 36.
- Atribuït a Antístenes
- Meditacions. § 36.
- El bé i la justícia són amb mi.
- (en grec antic) Τὸ γὰρ εὖ μετ̓ ἐμοῦ καὶ τὸ δίκαιον.
- Meditacions. § 42.
- Eurípides, fragment 918 Nauck.
- Meditacions. § 42.
- Estima només allò que et passa i que forma la trama de la teva vida.
- (en grec antic) Μόνως φιλεῖν τὸ ἑαυτῷ συμβαῖνον καὶ συγκλωθόμενον: τί γὰρ ἁρμοδιώτερον.
- Meditacions. § 57.
- L'art de viure s'assembla més a la lluita que a la dansa, ja que sempre cal estar a punt i disposat a afrontar amb fermesa els cops imprevistos.
- (en grec antic) Ἡ βιωτικὴ τῇ παλαιστικῇ ὁμοιοτέρα ἤπερ τῇ ὀρχηστικῇ κατὰ τὸ πρὸς τὰ ἐμπίπτοντα καὶ οὐ προεγνωσμενα ἕτοιμος καὶ ἀπτὼς ἑστάναι.
- Meditacions. § 61.
- Vigila de no comportar-te envers els enemics de la humanitat de la mateixa manera que ells es comporten envers la resta dels humans.
- (en grec antic) Ὅρα μήποτέ τι τοιοῦτον πάθῃς πρὸς τοὺς ἀπανθρώπους, οἷον οἱ ἀπάνθρωποι πρὸς τοὺς ἀνθρώπους.
- Meditacions. § 65.
- La perfecció moral consisteix a viure cada dia com si fos el darrer, sense convulsions, sense ensopiment, sense falsedat.
- (en grec antic) Τοῦτο ἔχει ἡ τελειότης τοῦ ἤθους, τὸ πᾶσαν ἡμέραν ὡς τελευταίαν διεξάγειν καὶ μήτε σφύζειν μήτε ναρκᾶν μήτε ὑποκρίνεσθαι.
- Meditacions. § 69.
- Ningú no es cansa de rebre beneficis. I fer el bé és actuar en harmonia amb la naturalesa. Per tant, no et cansis mai de rebre beneficis fent el bé.
- (en grec antic) Οὐδεὶς κάμνει ὠφελούμενος, ὠφέλεια δὲ πρᾶξις κατὰ φύσιν:μὴ οὖν κάμνε ὠφελούμενος, ἐν ᾧ ὠφελεῖς.
- Meditacions. § 74.
Llibre VIII
modifica- La naturalesa universal té aquesta funció: posar allà allò que és aquí, transformar-ho, agafar-ho i portar-ho allà.
- (en grec antic) Ἡ τῶν ὅλων φύσις τοῦτο ἔργον ἔχει, τὰ ὧδε ὄντα ἐκεῖ μετατιθέναι, μεταβάλλειν, αἴρειν ἔνθεν καὶ ἐκεῖ φέρειν.
- Meditacions. § 6.
- El penediment és com un retret fet a tu mateix per haver deixat de fer alguna cosa útil.
- (en grec antic) Ἡ μετάνοιά ἐστιν ἐπίληψίς τις ἑαυτοῦ ὡς χρήσιμόν τι παρεικότος
- Meditacions. § 10.
- Constantment i, en la mesura que et sigui possible, en tot moment aplica el teu pensament la física, l'ètica i la lògica.
- (en grec antic) Διηνεκῶς καὶ ἐπὶ πάσης, εἰ οἶόν τε, φαντασίας φυσιολογεῖν, παθολογεῖν, διαλεκτικεύεσθαι.
- Meditacions. § 13.
- L'alegria de l'ésser humà consisteix a fer les coses pròpies d'un ésser humà.
- (en grec antic) Εὐφροσύνη ἀνθρώπου ποιεῖν τὰ ἴδια ἀνθρώπου.
- Meditacions. § 26.
- Rep els obsequis sense arrogància. Obsequia ben desinteressadament.
- (en grec antic) Ἀτύφως μὲν λαβεῖν, εὐλύτως δὲ ἀφεῖναι.
- Meditacions. § 33.
Bibliografia
modifica- Marc Aureli. Meditacions. Barcelona: Llibres de l'Índex, 2008 (Els Clàssics de l'Índex ; 6). ISBN 9788496563742.