Estupidesa
manca d'intel·ligència
(S'ha redirigit des de: Estúpid)
L'estupidesa és la qualitat de la persona que molesta, irrita, per la seva manca d'oportunitat, de discreció, per la seva presumpció, vanitat, etc.
Les Grimaces (1824) de Louis Léopold Boilly | |
Projectes germans | |
---|---|
Multimèdia a Commons | |
Citacions
modifica- Què hi ha de més estúpid que prendre l'incert per cert, el fals per vertader?[1]
- (en llatí) Quid enim stultius quam incerta pro certis habere, falsa pro veris?
- Cató el Vell, de la vellesa. § 68, 44 aC. — Marc Tul·li Ciceró
- És propi de l'estupidesa veure els vicis dels altres, i oblidar-se dels propis.[2]
- (en llatí) Est enim proprium stultitiae aliorum vitia cernere, oblivisci suorum.
- Tusculanes. Llibre III. § 30, 45 aC. — Marc Tul·li Ciceró
- (en llatí) Risu inepto res ineptior nulla est.
- Carmina. § XXXIX. ad Egnatium. — Gai Valeri Catul
- Llànties de prínceps, 1122. — Abu Bakr Al-Turtusi
- Una dona intel·ligent té milions d'enemics nascuts: tots els homes estúpids.[5]
- (en alemany) Eine gescheite Frau hat Millionen geborener Feinde: Alle dummen Männer.
- Aphorismen, 1893. — Marie von Ebner-Eschenbach
- La tirania de les majories pot ser tan dolenta com la tirania del Reis i l'estupidesa de les majories pot ser més gran que l'estupidesa dels Reis.[6]
- (en anglès) The tyranny of majorities may be as bad as the tyranny of Kings and that the stupidity of majorities may be even greater than the stupidity of Kings.
- Discurs a Belfast, 1893. — Arthur Balfour
- L'estupidesa és la majoria d'edat de la serietat.[7]
- (en anglès) Dulness is the coming of age of seriousness.
- Un pedant és un estúpid adulterat per l'estudi.[8]
- (en castellà) Un pedante es un estúpido adulterado por el estudio.
- (en francès) L'amour c'est être stupide ensemble.
- L'estupidesa insisteix sempre.[10]
- (en francès) La bêtise insiste toujours.
- La peste, 1947. — Albert Camus
- (en anglès) I require only three things of a man. He must be handsome, ruthless and stupid.
- (en castellà) El humor es el espejo donde se refleja lo estúpido del ser humano.
- Entrevista al diari El País, 25 de gener de 1999. — Miguel Gila
Atribuïdes
modifica- Millor romandre callat i semblar estúpid que parlar i aclarir tots els dubtes.[13]
- (en anglès) Better to remain silent and be thought a fool than to open your mouth and remove all doubt.
- Originalment la cita ha estat atribuïda a Abraham Lincoln o Mark Twain, però se'n desconeix exactament l'origen.
Referències
modifica- ↑ Ciceró, 1998.
- ↑ Escolà Tuset, 1997.
- ↑ Peris i Juan, 2001.
- ↑ Rexach Reus, 1999.
- ↑ Ebner-Eschenbach, Marie von. Gesammelte Schriften: Aphorismen. Parabeln, Märchen und Gedichte. Berlin: Verlag von Gebrüder Paetel, 1893 [Consulta: 15 octubre 2014].
- ↑ Jay, 2010.
- ↑ Wilde, Oscar. «Phrases and Philosophies». A: The Writings. London: New York: A. R. Keller, 1907, p. 139-145 [Consulta: 28 juny 2014].
- ↑ Bolinches, Antoni. Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar. Barcelona: Mina, 2005. ISBN 8496499340.
- ↑ Singh, M.P.. Quote, unquote : a handbook of famous quotations. New Delhi: Lotus Press, 2006. ISBN 9788183820080.
- ↑ «Albert Camus a dit...». Paris: Evene, cop. 1999. Arxivat de l'original el 1380262709. [Consulta: 30 març 2013].
- ↑ Enright, Dominique. Mujeres: las mejores citas y frases. Barcelona: Amat, 2004. ISBN 849735138X [Consulta: 1543422004].
- ↑ Weise, Mathias «Miguel Gila» (en castellà). Loff.it, (12-03-2015) [Consulta: 2 novembre 2017].
- ↑ O’Toole, Garson. «Better to Remain Silent and Be Thought a Fool than to Speak and Remove All Doubt». Quote Investigator. L'autor, 17-05-2010. Arxivat de l'original el 1384630126. [Consulta: 25 agost 2014].
Bibliografia
modifica- Ciceró, Marc Tul·li. Cató el Vell, De la vellesa. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1998 (Fundació Bernat Metge (Col·lecció : text i traducció) ; 308). ISBN 8472256960 [Consulta: 1543422004].
- Escolà Tuset, Josep M. Diccionari de llatinismes i expressions clàssiques. Barcelona: Edicions 62, 1997 (El Cangur ; 235). ISBN 8429742786.
- Jay, Antony. Lend me your ears: Oxford dictionary of political quotations. 4th ed. New York, NY: Oxford University Press, 2010. ISBN 9780199572670 [Consulta: 27 octubre 2015].
- Peris i Juan, Antoni. Diccionari de locucions i frases llatines. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 2001. ISBN 8441208786.
- Rexach Reus, Josep Maria. Mareselva: una evolució històrica dels aforismes. Lleida: Pagès, 1999. ISBN 8479356561.