Paul Henri Thiry d'Holbach
Paul Henri Thiry d'Holbach (Edesheim, Renània, 8 de desembre de 1723 – París, 21 de gener de 1789) fou un filòsof i químic francès d'origen alemany.
Retrat de Paul Henri Thiry, Baró d'Holbach | |
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Edesheim, 8 de desembre de 1723 |
Mort |
París, 21 de gener de 1789 (65 anys) |
Ocupació | Filòsof, escriptor, salonnière, químic, enciclopedista, advocat i traductor |
Els drets d'autor han expirat | |
Citacions
modifica- Si tots els homes fossin plenament feliços, no hi hauria més activitat al món; cal desitjar, actuar, treballar per a ser feliç; és l'ordre d'una naturalesa on la vida està en l'acció.[1]
- (en francès) Si tous les hommes étaient parfaitement contents, il n'y aurait plus d'activité dans le monde ; il faut désirer, agir, travailler pour être heureux ; tel est l'ordre d'une nature dont la vie est dans l'action.
- 'L'homme ne peut être heureux sans la vertu', cap.XV «Des intérêts des hommes ou des idées qu'ils se font du bonheur», a Système de la nature, ou Des loix du monde physique et du monde moral, 1770.
- Publicada originalment sota el pseudònim de Jean-Baptiste de Mirabaud
- 'L'homme ne peut être heureux sans la vertu', cap.XV «Des intérêts des hommes ou des idées qu'ils se font du bonheur», a Système de la nature, ou Des loix du monde physique et du monde moral, 1770.
- Malgrat la foscor del crepuscle, on les nacions semblen encara errar, espurnes de llum anuncien l'alba i l'arribada del gran dia. La veritat, com el sol, no es pot retrogradar.[2]
- (en francès) Malgré l'obscurité du crépuscule, où les nations semblent encore errer, des coups fréquents de lumière annoncent l'aurore et la venue du grand jour; la vérité, comme le soleil, ne peut point rétrograder.
- «La vérité doit tôt ou tard triompher de l'erreur et des obstacles qu'on lui oppose» a Essai sur les préjugés, ou De l'influence des opinions sur les moeurs et sur le bonheur des hommes, 1770.
- (en francès) L'ignorance et la peur, voilà les deux pivots de toute religion.
- Le bon-sens, ou Idées naturelles opposées aux idées surnaturelles. § 10, 1772.
La morale universelle (1776)
modificaCitacions de l'obra La morale universelle, ou Les devoirs de l'homme fondés sur sa nature, publicada el 1776.
- El poder absolut fou i serà sempre la causa de la decadència i de les desgràcies dels pobles.[4]
- (en francès) Le pouvoir absolu fut et sera toujours la cause de la décadence et des malheurs des peuples.
- (en francès) Le bonheur consiste à ne désirer que ce qu'on peut obtenir.
- Secció I, cap. V.
Referències
modifica- ↑ Holbach, 1770, p. 356.
- ↑ Holbach, 1770, p. cap. XIV.
- ↑ Holbach, 1774, p. 18.
- ↑ Arróniz Hidalgo, 1997.
- ↑ Holbach, 1792, p. 33.
Bibliografia
modifica- Arróniz Hidalgo, José-Guillermo. Diccionari de citacions i frases de renom. Barcelona: Claret, 1997. ISBN 8482971379.
- Holbach, Paul Henri Dietrich, baron d'. Système de la nature, 1770.
- Holbach, Paul Henri Dietrich, baron d'. Essai sur les préjugés, ou De l'influence des opinions sur les moeurs et sur le bonheur des hommes, 1770.
- Holbach, Paul Henri Dietrich, baron d'. Le bon sens, ou Idées naturelles opposées aux idées surnaturelles, 1774.
- Holbach, Paul Henri Dietrich, baron d'. La morale universelle, ou Les devoirs de l'homme fondés sur sa nature. Londres: Chez Berry, 1792.[ ]