Cigró: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m →Dites populars: enllaç pàgines, replaced: sarró → sarró AWB |
Cap resum de modificació |
||
Línia 9:
{{Dita
| dita = Cigrons i [[carbassa]], [[sembra]]'ls amb catxassa.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
{{Dita
| dita = Del cigró, beu-te el [[caldo]] i tira-ló.
| refs = {{sfn|Viladot-Puig|2003}}
}}
{{Dita
| dita = El bon cigró, arrugat i gros, amb cara vella i [[cul]] de [[forner]]a.
| refs =
}}
{{Dita
| dita = El cigró, per [[Sant Josep]], just [[sembra]]t i tot just nat.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
{{Dita
| dita = La [[mongeta]] i el cigró van tenir aquesta raó: diu el cigró, «jo sóc millor»; diu la mongeta: «jo, més tendreta».
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
{{Dita
| dita = No li diguis cigró que no el tinguis al [[sarró]].
| refs = <ref name="alcover" />
| registre = [[Empordà]], Costa de Llevant
}}
{{Dita
| dita = [[Pagès]], [[pagès]]: si et vols salvar, la [[fava]] espessa i el cigró clar.
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = Per l'abril, el cigró ni [[sembra]]t ni per afemar.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
{{Dita
| dita = Per l'[[agost]], cigrons i [[most]].
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
{{Dita
| dita = Per un cigró no deixa de coure's l'[[olla]].
| refs = <ref name="alcover" />
| registre = [[Val.]]
}}
{{Dita
| dita = Per un cigró no es perd l'[[escudella]].
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999}}
}}
Linha 66 ⟶ 57:
{{Frase feta
| frase = Caure les [[llàgrima|llàgrimes]] com a cigrons.
| significat = Plorar intensament.
| refs = <ref name="alcover" />
| registre = [[Manresa]], [[Bar.]]
}}
{{Frase feta
| frase = No prear un ciuró.
| significat = No tenir en gens de preu una cosa
| refs = <ref name="alcover" />
}}
Linha 77 ⟶ 69:
== Referències ==
{{referències|refs=
<ref name="
}}
== Bibliografia ==
* {{Parés}}
* {{Viladot}}
{{ORDENA:Cigro}}
|