Aaron Swartz
Aaron H. Swartz (Chicago, 8 de novembre de 1986 — Nova York, 11 de gener de 2013) fou un programador informàtic, activista per la cultura lliure i ciberactivista estatunidenc.
Aaron Swartz a la Boston Wikipedia Meetup, el 2009 | |
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Highland Park (Illinois), 8 de novembre de 1986 |
Mort |
Brooklyn (Nova York), 11 de gener de 2013 (26 anys) |
Ocupació | Programador, escriptor, ciberactivista, viquimedista, activista polític, empresari i hacktivista |
Citacions
modifica- La creativitat sorgeix en aplicar les coses que aprens en altres àrees, al camp en el que treballes.[1]
- (en anglès) Creativity comes from applying things you learn in other fields to the field you work in.
- HOWTO: Be more productive, 28 de desembre de 2005.
- La informació és poder. Però com tots els poders, hi ha qui volen quedar-se'l per a ells. [...] Hi ha qui lluita per canviar això.[2]
- (en anglès) Information is power. But like all power, there are those who want to keep it for themselves. [...] There are those struggling to change this.
- Guerilla Open Access Manifesto, juliol de 2008.
- No hi ha justícia en fer cas a lleis que no són justes. És el moment d'entrar dins la llum i, dins l'enorme tradició de la desobediència civil, declarar la nostra oposició a aquest robatori privat de cultura pública. [...] Amb suficients persones com nosaltres arreu del món, no només enviarem un ferm missatge contra la privatització del saber —sinó que la convertirem en cosa del passat. T'hi apuntes?[3]
- (en anglès) There is no justice in following unjust laws. It's time to come into the light and, in the grand tradition of civil disobedience, declare our opposition to this private theft of public culture. [...] With enough of us, around the world, we'll not just send a strong message opposing the privatization of knowledge — we'll make it a thing of the past. Will you join us?
- Guerilla Open Access Manifesto, juliol de 2008.
- Hi ha un munt de gent, molta gent poderosa, que volen posar fre a Internet. [...] Fins i tot algunes de les empreses més grans, algunes de les majors companyies d'Internet, per dir-ho francament, es beneficiarien d'un món en el què els seus competidors més petits podrien ser censurats. No podem permetre que això passi.[4]
- (en anglès) There are a lot of people, a lot of powerful people, who want to clamp down on the Internet. [...] Even some of the biggest companies, some of the biggest Internet companies, to put it frankly, would benefit from a world in which their little competitors could get censored. We can't let that happen.
- «How we stopped SOPA» a Freedom to Connect 2012, Washington DC, 21 de maig de 2012.
Referències
modifica- ↑ «HOWTO: Be more productive». Aaron Swartz. Arxivat de l'original el 1482054527. [Consulta: 12 gener 2017].
- ↑ Swartz, 2008, p. 1.
- ↑ Swartz, 2008, p. 2.
- ↑ «Aaron Swartz keynote - "How we stopped SOPA" at F2C:Freedom to Connect 2012, Washington DC on May 21 2012.». [Consulta: 12 gener 2017].
Bibliografia
modifica- Swartz, Aaron. Guerilla Open Access Manifesto, 2008.