Samuel Daniel
Samuel Daniel (Taunton, 1562 - Beckington, 14 d'octubre de 1619) fou un escriptor anglès.
Projectes germans | |
---|---|
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Taunton (Anglaterra), 1562 |
Mort |
Beckington (Anglaterra) (en) , 14 d'octubre de 1619 (56/57 anys) |
Ocupació | Poeta, historiador, dramaturg i escriptor |
Citacions
modifica- L'abundància em fa pobre.[1]
- (en anglès) Plenty doth make me poor.
- The Queen's Arcadia (Dorinda). Acte IV.
- (en anglès) Folly in youth is sin, in age 'tis madness.
- Cleopatra, 1594.
- Millor la severitat que és correcte i justa / que l'affecció impotent controlada amb luxúria.[1]
- (en anglès) Better severity that's right and just / than impotent affections led with lust.
- Guerres civils. Llibre V, 1594-1609.
- Millor morir amb l'espasa que per l'espasa.[1]
- (en anglès) Better die with the sword, than by the sword.
- Guerres civils. Llibre VII, 1594-1609.
- (en anglès) The stars that have most glory, have no rest.
- Guerres civils. Llibre VIII, 1594-1609.
- (en anglès) Sacred religion! mother of form and fear.
- Musophilus. Stanza 57, 1599.
- (en anglès) Custom which is before all law, Nature which is above all art.
- An Apology for Rhime, 1603.
Referències
modifica- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Dalbiac, Philip Hugh. Dictionary of Quotations (English). New York: The MacMillan, 1908.
- ↑ Bartlett, John (comp.). «Samuel Daniel. (1562?–1619)». Familiar Quotations. Bartleby.com, 2012. Arxivat de l'original el 1371123709. [Consulta: 25 juliol 2012].