Kenneth Goldsmith
escriptor estatunidenc
Kenneth Goldsmith (Freeport, Nova York 1961) és un poeta i professor universitari estatunidenc. També és l'editor fundador de l'arxiu en línia UbuWeb.
Kenneth Goldsmith | |
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Freeport (Nova York), 1961 (62/63 anys) |
Ocupació | Poeta, professor d'universitat, escriptor, crític musical, artista computacional, artista de performance i artista d'instal·lacions |
Citacions
modifica- Tinc tants arxius MP3 que no sé ni el que tinc.[1]
- (en anglès) I have so many MP3s that I have no idea what I have.
- MACBA, Barcelona, 2012.
- Darrere d'Ubu hi ha una enorme voluntat educativa. Sóc un educador de professió. Ara a Internet tenim arxius culturals meravellosos, però sense l'olor d'abans.[1]
- (en anglès) There's a huge educational thrust behind Ubu. I'm an educator by profession. Now on the Internet we've got wonderful cultural archives, just without the smell.
- MACBA, Barcelona, 2012.
- Si no toques els diners, pots assolir l'utopia.[1]
- (en anglès) If you don't deal with money, you can actually enact utopia.
- MACBA, Barcelona, 2012.
- Des d'un punt de vista legal, Ubuweb és un desastre, però fora d'això funciona.[1]
- (en anglès) By the court of law Ubuweb is a disaster but, outside of that, it works.
- MACBA, Barcelona, 2012.
- Fa temps que penso que si no puc compartir una cosa, no val la pena col·leccionar-la.[1]
- MACBA, Barcelona, 2012.
- L'adquisició a escala massiva –de la que tots participem en l'era digital– i l'administració d'aquesta informació, ens han convertit en arxivers involuntaris. Arxivar és el nou art folk.[1]
- (en anglès) The act of acquisition on a massive scale – which is what we all do in the digital age – and the management of that information has turned us all into unwitting archivists. Archiving is the new folk art.
- MACBA, Barcelona, 2012.
- Andy Warhol deia que els col·leccionistes més llestos col·leccionen coses que ningú més vol. La meva obsessió per la música difícil, la poesia rara i els discos de broma sempre va encaixar en aquesta categoria.[1]
- (en anglès) Andy Warhol once said that the smartest collectors collect things that nobody else wants. So my obsession with difficult music, obscure poetry, and strange novelty records always fell into that category.
- MACBA, Barcelona, 2012.
- Un cop t'han atret fins al seu servei amb retòrica utòpica i tramposa, fent servir paraules com ara "comunitat" i "gratuït", salten a la jugular. Qualsevol persona que caigui en aquesta trampa –o a la dels serveis d'emmagatzematge "gratuïts" en núvol– és un babau.[1]
- (en anglès) After luring you to their service with duplicitous feel-good utopian rhetoric like ‘community’ and ‘free’ they'll extract their pound of flesh. Anybody who falls for that – or for the bullshit of ‘free’ cloud lockers – is a fool.
- MACBA, Barcelona, 2012.
- El mainstream no es preocupa per nosaltres. No representem una amenaça per ells perquè no ens poden entendre. En aquesta cultura tothom vol ser al bell mig de tot, i el que jo dic és: deixa'ls. Nosaltres ens quedarem amb els marges, on hi ha veritable llibertat. I això continuarà sent així per tots aquells que aprecien aquests valors.[1]
- (en anglès) The mainstream doesn't care about us. We're no threat to them because they can't possibly understand us. You know, in this culture everyone wants to be in the white hot center. I say let them. We'll take the margins where there is real freedom. This will continue unabated for those who cherish such values.
- MACBA, Barcelona, 2012.