Jane Austen

novel·lista anglesa

Jane Austen (Steventon, Hampshire, Anglaterra, 16 de desembre de 1775 – Winchester, Hampshire, Anglaterra, 18 de juliol de 1817) va ser una novel·lista anglesa.

Infotaula de personaJane Austen
Retrat de Jane Austen per Cassandra Austen (ca. 1810)
Projectes germans
  Biografia a la Viquipèdia
  Multimèdia a Commons
Dades biogràfiques
Naixement Steventon (Anglaterra)
16 de desembre de 1775
Mort Winchester (Anglaterra)
18 de juliol de 1817 (41 anys)
Ocupació Escriptora, escriptora de contes i novel·lista
Els drets d'autor han expirat
Modifica dades a Wikidata

Citacions

modifica

Obres literàries

modifica

Emma (1815)

modifica
Pàgina principal: Emma
  • Allò que en la joventut es pot tolerar, en la vellesa resulta detestable.[1]
(en anglès) What is passable in youth is detestable in later age.
  Vol. I. Cap. 4.
  • Una meitat del món és incapaç d’entendre els plaers de l'altra.[1]
(en anglès) One half of the world cannot understand the pleasures of the other.
  Vol. I. Cap. 9.
  • La veritat és que a Londres totes les estacions són dolentes. Ningú està sa a Londres, ningú no pot ser.[2]
(en anglès) The truth is that in London all seasons are bad. Nobody is healthy in London, nobody can be.
  Vol. I. Cap. 12, 1815.
  • Les ximpleries deixen de ser-ho quan són realitzades de manera atrevida per gent sensata.[3]
(en anglès) Silly things do cease to be silly if they are done by sensible people in an impudent way.
  Vol. II. Cap. 8, 1815.

Persuasió (1818)

modifica
  • Amb quina facilitat sorgeixen les raons per prestar suport a allò que ens plau![4]
(en anglès) How quick come the reasons for approving what we like.
  Cap. 2, 1818.

Orgull i prejudici (1813)

modifica
Pàgina principal: Orgull i prejudici
  • Afirmo que no hi ha, al capdavall, cap entreteniment millor que la lectura! Què de pressa que et canses de qualsevol cosa que no sigui un llibre! Quan tingui casa pròpia, em sentiré desgraciada si no tinc una excel·lent biblioteca.[5]
(en anglès) I declare after all there is no enjoyment like reading! How much sooner one tires of anything than of a book! When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
  Orgull i prejudici. Cap. 11.
  • Els llibres... oh, no! Estic segura que mai no llegim els mateixos; o almenys no ens provoquen els mateixos sentiments.[6]
(en anglès) Books —oh! no. I am sure we never read the same, or not with the same feelings.
  Orgull i prejudici. Cap. 18.
  • Els que no canvien mai d'opinió tenen un interès especial a estar segurs de jutjar correctament a la primera.[6]
(en anglès) It is particularly incumbent on those who never change their opinion, to be secure of judging properly at first.
  Orgull i prejudici. Cap. 18.
  • El veritable filòsof només obté benefici d'allà on n'hi ha.[7]
(en anglès) The true philosopher will derive benefit from such as are given.
  Orgull i prejudici. Cap. 42.

Referències

modifica
  1. 1,0 1,1 Emma, 2014.
  2. Austen, Jane. Jane Austen : 8 books in 1.. United Kingdom: Shoes and Ships and Sealing Wax, 2006. ISBN 095484016X. 
  3. Austen, Jane. Emma. Londres: Richard Bentley & Son, 1882. 
  4. Austen, Jane. Persuasió. Barcelona: EDHASA, 1988. ISBN 8435033902. 
  5. Austen, 2010, p. 57.
  6. 6,0 6,1 Austen, 2010, p. 90.
  7. Austen, 2010, p. 217.

Bibliografia

modifica

Enllaços externs

modifica