Groucho Marx

actor i comediant estatunidenc

Groucho Marx (Nova York, 2 d'octubre de 1890 — Los Angeles, 19 d'agost de 1977) fou un actor i comediant estatunidenc d'origen jueu.

Infotaula de personaGroucho Marx
Groucho Marx (ca. 1940)
Projectes germans
  Biografia a la Viquipèdia
  Multimèdia a Commons
Dades biogràfiques
Naixement Manhattan (Nova York)
2 d'octubre de 1890
Mort Cedars-Sinai Medical Center (Califòrnia)
19 d'agost de 1977 (86 anys)
Ocupació Comediant, actor de cinema, actor de televisió, actor de teatre i locutor de ràdio
Modifica dades a Wikidata

Citacions

modifica
  • Darrere de cada home d'èxit hi ha una dona, darrere d'ella hi ha la seva esposa.[1]
(en anglès) Behind every successful man is a woman, behind her is his wife.
  • Em va casar un jutge. Hauria d'haver demanat un jurat.[2]
(en anglès) I was married by a judge. I should have asked for a jury.
  • Envellir no és cap problema, només has de viure el temps suficient.[1]
(en anglès) Getting older is no problem. You just have to live long enough.
  • He de dir que trobo la televisió molt educativa. Cada cop que algú l'engega, vaig a la biblioteca i llegeixo un llibre.[2]
(en anglès) I must say that I find television very educational. The minute somebody turns it on, I go to the library and read a book.
  • La pensió alimentària és com comprar fenc per a un cavall mort.[1]
(en anglès) Alimony is like buying hay for a dead horse.
  • La propera vegada que et vegi, recorda'm de no parlar-te.[3]
(en anglès) Next time I see you, remind me not to talk to you.
  • Només un home entre mil és un líder, els altres 999 segueixen les dones.[3]
(en anglès) Only one man in a thousand is a leader of men, the other 999 follow women.
  • Ningú està completament infeliç pel fracàs del seu millor amic.[3]
(en anglès) No one is completely unhappy at the failure of his best friend.
  • Una dona és un plaer ocasional però un cigar és sempre fum.[1]
(en anglès) A woman is an occasional pleasure but a cigar is always a smoke.

Atribuïdes

modifica
  • Millor romandre callat i semblar estúpid que parlar i aclarir tots els dubtes.[3]
(en anglès) Better to remain silent and be thought a fool than to open your mouth and remove all doubt.
Originalment la frase ha estat atribuïda a Groucho Marx, Abraham Lincoln o Mark Twain, però se'n desconeix exactament l'origen.[4]

Referències

modifica
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Khurana, Simran. «Outrageously Funny Groucho Marx Quotes». About.com. Arxivat de l'original el 1405168493. [Consulta: 25 agost 2014].
  2. 2,0 2,1 Corr, Tom (comp.). The 2,320 funniest quotes : the most hilarious quips and one-liners from Allgreatquotes.com. Berkeley: Ulysses, 2011. ISBN 9781569759752 [Consulta: 1399836537]. 
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Khurana, Simran. «Quotes of Groucho Marx». About.com. Arxivat de l'original el 1457191637. [Consulta: 25 agost 2014].
  4. O’Toole, Garson. «Better to Remain Silent and Be Thought a Fool than to Speak and Remove All Doubt». Quote Investigator. L'autor, 17-05-2010. Arxivat de l'original el 1384630126. [Consulta: 25 agost 2014].