Olla: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Línia 23:
 
== Dites populars ==
{{Dita
| dita = [[Bleda|Bledes]] i [[espinac]]s, molts a l'olla i pocs al [[plat]].
| refs = <ref name="pares" />
}}
{{Dita
| dita = [[Gallina]] i moltó, olla de [[festa major]].
Linha 35 ⟶ 39:
| refs = <ref name="pares"/>
}}
{{Dita| dita = La [[dona]] pregada i l'olla reposada. |refs = <ref name=5milrefranys/>}}
{{Dita
| dita = No hi ha olla ni ollot, que no trobi el seu [[cobert]]orot.
Linha 71 ⟶ 76:
| dita = Pel so, l'olla; per la [[paraula]], l'home.
| refs = <ref name=gargallo/>
}}
{{Dita
| dita = Per un [[nap]], no es deixa de cuinar l'olla.
| variant1 = Per un [[nap]] més o menys, no deixa de coure's l'olla.
| refs1 = <ref name="alcover" />
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = Quan l'olla és al [[foc]] se'n cuida [[Sant Roc]], i quan ja és cuinada se'n cuida [[Santa Anna]].
| notes =
| refs = <ref name="pares"/>
}}
{{Dita
Linha 76 ⟶ 92:
| refs = <ref name="pastors"/>
}}
 
=== ''Diccionari català-valencià-balear'' (1926-1962)===
Recull de dites populars del ''Diccionari català-valencià-balear'' d'Antoni M. Alcover i Francesc de B. Moll:
{{Dita| dita = Alabeu-vos, cols[[col]]s, que hi ha [[nap]]s a l'olla. |refs = <ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = Amb bull i renou, s'olla cou. |refs = <ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = De la guapesa, no se'n tira cap tros a l'olla. |refs = <ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = Diu l'olla a la [[paella]]: fuig d'aquí i no m'emmascaris; i la [[paella]] diu al [[carbó]]: fuig, que m'embrutes.| variant1 = Sa [[pella]] diu a s'olla: mascarella!| refs = <ref name=alcover/>| refs1 = <ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = Els d'[[Alió]], s'estimen més un plat d'olla que no un sermó.| refs = <ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = [[Fum]] d'altar, [[botifarra|botifarres]] a l'olla.| refs = <ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = L'olla manté el cos i la casa. |refs = <ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = Olla de molts, no bull. |refs = <ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = Olla que no has de menjar, deixa-la cremar. |refs = <ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = Olla vetlada, mai bull. |refs = <ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = Per un [[cigró]] no deixa de coure's l'olla.| refs = <ref name="alcover" />}}
{{Dita| dita = Quan l'olla bull, alguna cosa té. |refs = <ref name=alcover/>}}
{{Dita| dita = Si a l'olla no s'hi afegís, mai seria plena. |refs = <ref name=alcover/>}}
Linha 96 ⟶ 117:
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
 
| dita = Més vell que Adam, o que Matusalem, o que l'anar a peu, o que l'[[arròs]] a l'olla, o que l'arna, o que la tinya, o que el mal pa, o que els camins, o que el camí de la font, o que el pastar, o que la picor, o que l'escopir en terra, o que el pixar en terra, o que les gallines menjar sense dents, o que el cagar ajupit.
| variant1 = Ser de l'any de la picor.
| notes = Es diu d'una persona o cosa molt vella.
| refs = <ref name=alcover />
| refs1 = <ref>{{ref-web|url=http://etimologies.dites.cat/2008/09/lany-de-la-picor.html|consulta=12 gener 2015|títol=Etimologies paremiològiques|editor=Dites.cat}}</ref>
}}
{{Dita
| dita = Quedar-se com la criada de [[Santa Anna]], amb l'olla a la mà.
| refs = <ref name="pares" />
}}
{{Dita
| dita = Treure [[fava|faves]] d'olla.
| notes = Experimentar una gran millora algú que ha estat malalt o que s'ha trobat en mala situació econòmica.
| refs = <ref name=GDLC/>
}}
== Referències ==
{{referències|2|refs=
<ref name="pastors">{{Ref-llibre | cognom = Amades |nom=Joan |enllaçautor= |coautors= |títol=Vocabulari dels pastors |url=http://mdc.cbuc.cat/u?/joanamades,752 |editorial=Imprenta de la Casa de Caritat |lloc=Barcelona |data=1932 |pàgines= p. 223-240 |isbn= }}</ref>
<ref name=GDLC>{{GDLC|id=0146031|nom=Olla|consulta=19 juny 2015}}</ref>
<ref name=5milrefranys>{{5000 refranys}}</ref>
<ref name="pares">{{Parés}}</ref>