Bou: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
mCap resum de modificació
Línia 67:
| frase = Donar la vaca.
| refs = <ref name="alcover" />
| significat = Agafar una persona pels braços, entre dos o més, i fer-li pegar culades a terra.
| significat =
}}
{{Frase feta
| frase = Ésser una vaca sagrada.
| refs = <ref name="vacadiec" />
| significat = Ésser una persona que frueix de prestigi per l'autoritat indiscutible que té en una matèria, pel seu poder simbòlic, etc.
| significat =
}}
{{Frase feta
| frase = Fer vaca.
| refs = <ref name="vacadiecalcover" />
| significat = Fer companyia a algú, en el joc o en altres negocis, a base de repartir-se el guany per parts iguals.
| significat =
}}
{{Frase feta
| frase = Haver-hi vaca.
| refs = <ref name="alcover" />
| significat = n una casa, comandar-hi la dona (Mall.)
}}
{{Frase feta
| frase = Munyir la vaca.
| refs = <ref name="alcover" />
| significat = Treure tot el profit possible d'alguna cosa.
}}
{{Frase feta
Línia 97:
| frase = Se'ns ha follat la vaca prenys.
| refs = <ref name="alcover" />
| significat = Se'ns ha desbaratat allò que portava bon camí (Empordà).
}}
{{Frase feta
Línia 112:
| frase = Tirar vaques a [[muntanya]].
| refs = <ref name="alcover" />
| significat = No mocar-se i xuclar contínuament els mocs (Empordà).
}}