Ellen Johnson Sirleaf
24a presidenta de Libèria
Ellen Johnson-Sirleaf (Monròvia, 29 d'octubre de 1938) és una política i economista liberiana. Fou presidenta de Libèria entre gener de 2006 i gener de 2018, essent-ne la primera dona de l'Àfrica cap d'estat. Fou guardona amb el Premi Nobel de la Pau 2011, compartit conjuntament amb Leymah Gbowee i Tawakkol Karman.
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Monròvia (Libèria), 29 d'octubre de 1938 (86 anys) |
Ocupació | Política, economista, emprenedora i escriptora |
Citacions
modifica- El País, 27 de novembre de 2005.
- A una entrevista al seu despatx, a la casa presidencial de Libèria
- El País, 27 de novembre de 2005.
- (en anglès) Africa is not poor, it is poorly managed.
- Documental Why is Africa Poor?, 24 d'agost de 2009.
- Entrevista que forma part de la sèrie de documentals Why is Africa Poor? (http://www.bbc.co.uk/programmes/p003zt2v/episodes/guide), produït per la BBC World Service
- Documental Why is Africa Poor?, 24 d'agost de 2009.
Discurs Premi Nobel de la Pau 2011
modificaRecull de frases del discurs d'entrega del Premi Nobel de la Pau 2011 (Oslo) el 10 de desembre de 2011, compartit conjuntament amb Leymah Gbowee i Tawakkol Karman:
- En aquest segle XXI, no hi ha lloc per continuar creient que les qualitats de lideratge pertanyen a un sol gènere.[3]
- (en anglès) In this 21st century [...] there is no place for a continuing belief that leadership qualities belong to only one gender.
- La tecnologia ha convertir el nostre món en un veïnat interconnectat. El que succeeix a un racó del món és conegut enlloc i no hi ha cap millor oportunitat per difondre la pau, la democràcia i la seva assistència a la justícia social i imparcial per tothom.[3]
- (en anglès) Technology has turned our world into one interconnected neighborhood. What happens in one place is seen in every corner, and there has been no better time for the spread of peace, democracy and their attending social justice and fairness for all.
- No tingueu por de denunciar la injustícia encara que estigueu en minoria. No tingueu por de buscar la pau, encara que la vostra veu sigui feble. No tingueu por d'exigir la pau.[3]
- (en anglès) Be not afraid to denounce injustice, though you may be outnumbered. Be not afraid to seek peace, even if your voice may be small. Be not afraid to demand peace.
- Necessitem que les vostres veus siguin escoltades. Trobeu la vostra veu! I aixequeu la vostra veu! Sigueu la veu de la llibertat![3]
- (en anglès) We need our voices to be heard. Find your voice! And raise your voice! Let yours be a voice for freedom!
Referències
modifica- ↑ Lobo, Ramón «Entrevista: Ellen Johnson Sirleaf, "Seré la dama de hierro contra la corrupción"». El País, (27-11-2005) [Consulta: 10 març 2017].
- ↑ Ratcliffe, Susan (ed.). Oxford Essential Quotations (en anglès). Oxford University Press, 2016 [Consulta: 22 desembre 2024].
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 «Ellen Johnson Sirleaf - Nobel Lecture: A Voice for Freedom!». The Nobel Peace Prize 2011. [Consulta: 9 març 2017].