Anaïs Nin
Angela Anais Juana Antolina Rosa Edelmira Nin Culmell, coneguda com a Anaïs Nin (Neuilly-sur-Seine, 21 de febrer de 1903 - Los Angeles, 14 de gener de 1977) va ser una escriptora franco-estatudinenca, coneguda sobre tot per la seva obra Diaris d'Anaïs Nin.
Anaïs Nin (anys 1970) i Retrat de Nin el 1920. | |
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Neuilly-sur-Seine (França), 21 de febrer de 1903 |
Mort |
Los Angeles (Califòrnia), 14 de gener de 1977 (73 anys) |
Ocupació | Escriptora, autobiògrafa, diarista, guionista, novel·lista i ballarina |
Citacions
modifica- (en anglès) We are living in another world. Our having bodies is a farce, an anachronism.
- Under a Glass Bell, 1944.
- L'amor mai mor de mort natural. Mor perquè no sabem com reposar la seva font. Mor de ceguesa, d'errors i traïcions.[2]
- (en anglès) Love never dies a natural death. It dies because we don’t know how to replenish its source. It dies of blindness and errors and betrayals.
- The Four-Chambered Heart, 1950.
- L'enemic d'un amor mai no és fora, no és un home o una dona, que és el que ens manca a nosaltres mateixos.[3]
- (en anglès) The enemy of a love is never outside, it's not a man or woman, it's what we lack in ourselves.
- A Spy in the House of Love, 1954.
Diaris d'Anaïs Nin (1914-1974)
modifica- No cal buscar la causa —en l'amor no hi ha causa, no hi ha raó, no hi ha explicació, no hi han solucions.[4]
- (en anglès) Do not seek the because —in love there is no because, no reason, no explanation, no solutions
- Henry and June, 1931-1932.
- Es pot arribar a mi per dues vies, la dels petons i la de la imaginació, però hi ha una jerarquia: els petons per si sols no funcionen.[5]
- (en anglès) There are two ways to reach me: by way of kisses or by way of the imagination. But there is a hierarchy: the kisses alone don't work.
- Henry and June, 1931-1932.
- No pots salvar les persones, només pots estimar-les.[6]
- (en anglès) You cannot save people, you can only love them.
- The Journals of Anais Nin, 1934-1939.
- Quan quedes atrapat en la destrucció, obre una porta a la creació.[7]
- (en anglès) When you are trapped in destruction, open a door to creation.
- The Diary of Anaïs Nin, Vol. 3, 1939-1944.
- Només la unió dels batecs del sexe i el cor alhora poden crear l'èxtasi.[8]
- (en anglès) Only the united beat of sex and heart together can create ecstasy.
- The Diary of Anaïs Nin, Vol. 3, 1939-1944.
- Hi ha diverses maneres de ser lliure, una és transcendir la realitat amb la imaginació, com intento fer jo.[9]
- (en anglès) There are many ways to be free. One of them is to transcend reality by imagination, as I try to do.
- The Diary of Anaïs Nin, Vol. 4, 1944-1947.
- (en anglès) The secret of joy is the mastery of pain.
- The Diary of Anaïs Nin, Vol. 4, 1944-1947.
- (en anglès) I believe one writes because one has to create a world in which one can live.
- The Diary of Anaïs Nin, Vol. 5, 1947-1955.
Referències
modificaBibliografia
modifica- Nin, Anaïs. Under a glass bell: and other stories. Nova York: E. P. Dutton, 1948.
- Nin, Anaïs. The diary of Anaïs Nin. San Diego: Harcourt Brace Jovanovich, 1971. ISBN 9780547543635.
- Nin, Anaïs. The diary of Anaïs Nin. New York: Harbourt Brace Jovanovich, 1972. ISBN 9780547564012.
- Nin, Anaïs. The Journals of Anais Nin: 1934-1939. London: Quartet Books, 1973.
- Nin, Anaïs. The diary of Anaïs Nin. San Diego: Harcourt, 1974. ISBN 9780547564005.
- Nin, Anaïs. Henry and June: from the unexpurgated diary of Anaïs Nin. San Diego: Harcourt Brace Jovanovich, 1986. ISBN 9780151400034.
- Nin, Anaı̈s. A spy in the house of love. London: Penguin, 2001. ISBN 9780141905907.
- Raphael, Maryanne. Anais Nin: the voyage within, a biographical novel. New York: IUniverse, 2003. ISBN 9780595288304.
Enllaços externs
modifica- The Official Anais Nin Blog (anglès)
- Anais Nin Web Site (anglès)