Rebecca West
Escriptora i feminista britànica
Dama Cicely Isabel Fairfield (Kerry, Irlanda, 21 de desembre de 1892 – Londres, Anglaterra, 15 de març de 1983), coneguda com Rebecca West, o Dama Rebecca West, fou una escriptora, periodista i crítica literària britànica.
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Londres, 21 de desembre de 1892 |
Mort |
Londres, 15 de març de 1983 (90 anys) |
Ocupació | Periodista, escriptora, crítica literària, assagista, suffragette, prosista, periodista d'opinió i novel·lista |
Citacions
modifica- (en anglès) Hatred of domestic work is a natural and admirable result of civilization.
- Revista The Freewoman, 6 de juny de 1912.
- Mai he estat capaç d'esbrinar amb exactitud el que és el feminisme. Només sé que la gent em diu feminista quan expresso sentiments que em diferencien d'una estora o d'una prostituta.[1]
- (en anglès) I myself have never been able to find out precisely what feminism is: I only know that people call me a feminist whenever I express sentiments that differentiate me from a doormat or a prostitute.
- Periòdic The Clarion, 14 de novembre de 1913.
- Déu prohibeix que qualsevol llibre sigui prohibit. La pràctica és tan indefensable com l'infanticidi.[1]
- (en anglès) God forbid that any book should be banned. The practice is as indefensible as infanticide.
- The Strange Necessity, 1928.
- La dona com a sexe és rebutjada i oprimida, mentre que com a individu és desitjada, estimada i, fins i tot, amb una mica de sort, adorada.[2]
- (en anglès) Woman as a sex is disliked and persecuted, while as an individual she is liked, loved, and even, with reasonable luck, sometimes worshipped.
- Discurs al Fabian Society (Londres), 1928.
- Periodisme: una abilitat per afrontar el repte per omplir l'espai.[3]
- (en anglès) Journalism—an ability to meet the challenge of filling the space.
- New York Herald Tribune, 22 d'abril de 1956.
- Passi el que passi, no oblidis mai que la gent prefereix ser guiada a la derrota per un home que a la victòria per una dona.[3]
- (en anglès) Whatever happens, never forget that people would rather be led to perdition by a man, than to victory by a woman.
- Durant una conversa amb Margaret Thatcher, abans que guanyés les eleccions a Primer Ministre del Regne Unit, 1979.
- (en anglès) All men should have a drop of treason in their veins.
- The Meaning of Treason, 1982.
Referències
modifica- ↑ 1,0 1,1 1,2 Ratcliffe, 2017.
- ↑ Charlton, Linda. «Dame Rebecca West Dies in London» (en anglès). The New York Times, 16-03-1983. [Consulta: 16 novembre 2017].
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Knowles, 2014.
Bibliografia
modifica- Knowles, Elizabeth (ed.). The Oxford Dictionary of Quotations. 8th ed. Oxford ; New York: Oxford University Press, 2014. ISBN 0198601735.
- Ratcliffe, Susan (ed.). Oxford Essential Quotations (en anglès). Oxford University Press, 2017 [Consulta: 21 novembre 2024].