Rebecca West

Escriptora i feminista britànica

Dama Cicely Isabel Fairfield (Kerry, Irlanda, 21 de desembre de 1892 – Londres, Anglaterra, 15 de març de 1983), coneguda com Rebecca West, o Dama Rebecca West, fou una escriptora, periodista i crítica literària britànica.

Infotaula de personaRebecca West
Projectes germans
  Biografia a la Viquipèdia
  Multimèdia a Commons
Dades biogràfiques
Naixement Londres
21 de desembre de 1892
Mort Londres
15 de març de 1983 (90 anys)
Ocupació Periodista, escriptora, crítica literària, assagista, suffragette, prosista, periodista d'opinió i novel·lista
Modifica dades a Wikidata

Citacions modifica

  • L'odi a les tasques domèstiques és el resultat natural i admirable de la civilització.[1]
(en anglès) Hatred of domestic work is a natural and admirable result of civilization.
  Revista The Freewoman6 de juny de 1912.
  • Mai he estat capaç d'esbrinar amb exactitud el que és el feminisme. Només sé que la gent em diu feminista quan expresso sentiments que em diferencien d'una estora o d'una prostituta.[1]
(en anglès) I myself have never been able to find out precisely what feminism is: I only know that people call me a feminist whenever I express sentiments that differentiate me from a doormat or a prostitute.
  Periòdic The Clarion14 de novembre de 1913.
  • Déu prohibeix que qualsevol llibre sigui prohibit. La pràctica és tan indefensable com l'infanticidi.[1]
(en anglès) God forbid that any book should be banned. The practice is as indefensible as infanticide.
  The Strange Necessity, 1928.
  • La dona com a sexe és rebutjada i oprimida, mentre que com a individu és desitjada, estimada i, fins i tot, amb una mica de sort, adorada.[2]
(en anglès) Woman as a sex is disliked and persecuted, while as an individual she is liked, loved, and even, with reasonable luck, sometimes worshipped.
  Discurs al Fabian Society (Londres), 1928.
  • Periodisme: una abilitat per afrontar el repte per omplir l'espai.[3]
(en anglès) Journalism—an ability to meet the challenge of filling the space.
  New York Herald Tribune22 d'abril de 1956.
  • Passi el que passi, no oblidis mai que la gent prefereix ser guiada a la derrota per un home que a la victòria per una dona.[3]
(en anglès) Whatever happens, never forget that people would rather be led to perdition by a man, than to victory by a woman.
  Durant una conversa amb Margaret Thatcher, abans que guanyés les eleccions a Primer Ministre del Regne Unit, 1979.
  • Tots els homes haurien de tenir una gota de traició a les seves venes.[3]
(en anglès) All men should have a drop of treason in their veins.
  The Meaning of Treason, 1982.

Referències modifica

  1. 1,0 1,1 1,2 Ratcliffe, 2017.
  2. Charlton, Linda. «Dame Rebecca West Dies in London» (en anglès). The New York Times, 16-03-1983. [Consulta: 16 novembre 2017].
  3. 3,0 3,1 3,2 Knowles, 2014.

Bibliografia modifica