Joanne Kathleen Rowling
novel·lista britànica
Joanne Rowling (Chipping Sodburry, South Gloucestershire, 31 de juliol de 1965), més coneguda com a J. K. Rowling, és una escriptora britànica autora de la història de Harry Potter. Va rebre el Premi Príncep d'Astúries de la Concòrdia l'any 2003.
Rowling l'any 2010 | |
Projectes germans | |
---|---|
Biografia a la Viquipèdia | |
Multimèdia a Commons | |
Dades biogràfiques | |
Naixement |
Yate (Anglaterra), 31 de juliol de 1965 (59 anys) |
Ocupació | Productora de cinema, escriptora, novel·lista, escriptora de literatura infantil, guionista, autora i activista contra els drets transgènere |
Obra amb drets d'autor | |
Citacions
modificaHarry Potter i la pedra filosofal (1997)
modifica- Es necessita molta valentia per enfrontar-se als nostres enemics, però encara més per enfrontar-se als nostres amics.[1]
- (en anglès) It takes a great deal of bravery to stand up to our enemies, but just as much to stand up to our friends
- Harry Potter i la pedra filosofal. — Albus Dumbledore
- La veritat. És una cosa bonica terrible, i ha de ser tractada amb molta cautela.[1]
- (en anglès) The truth. It is a beautiful and terrible thing, and should therefore be treated with great caution."
- Harry Potter i la pedra filosofal. — Albus Dumbledore
Harry Potter i la cambra secreta (1998)
modifica- Són les nostres eleccions, Harry, que mostren el que realment som, molt més que les nostres habilitats.[2]
- (en anglès) It is our choices, Harry, that show what we truly are, far more than our abilities.
- Harry Potter i la cambra secreta. — Albus Dumbeldore
- En cas de dubte, vés a la biblioteca.[2]
- (en anglès) When in doubt, go to the library.
Harry Potter i el pres d'Azkaban (1999)
modifica- Les conseqüències de les nostres accions són sempre tan complicades, tan diverses, que predir el futur és molt difícil.[3]
- (en anglès) The consequences of our actions are always so complicated, so diverse, that predicting the future is a very difficult business indeed.
- Harry Potter i el pres d'Azkaban. — Albus Dumbledore
Harry Potter i el calze de foc (2001)
modifica- La comprensió és el primer pas cap a l'acceptació, i només amb l'acceptació hi ha la recuperació.[4]
- (en anglès) Understanding is the first step to acceptance, and only with acceptance can there be recovery.
- Harry Potter i el calze de foc. — Albus Dumbledore
- La comprensió és el primer pas cap a l'acceptació, i només amb l'acceptació hi ha la recuperació.[4]
- (en anglès) Understanding is the first step to acceptance, and only with acceptance can there be recovery.
- Harry Potter i el calze de foc. — Albus Dumbledore
- Si vols saber com és un home, mira com tracta els seus inferiors, no els seus iguals.[4]
- (en anglès) If you want to know what a man's like, take a good look at how he treats his inferiors, not his equals.
Harry Potter i l'orde del Fènix (2003)
modifica- La indiferència i la negligència sovint fan més mal que l'aversió absoluta.[5]
- (en anglès) Indifference and neglect often do much more damage than outright dislike.
Vegeu també
modificaReferències
modifica- ↑ 1,0 1,1 Rowling, J. K.. Harry Potter i la pedra filosofal. Barcelona: Empúries, 2005. ISBN 8497871170.
- ↑ 2,0 2,1 Rowling, J. K.. Harry Potter i la cambra secreta. Barcelona: Empúries, 2005. ISBN 9788499301525.
- ↑ Rowling, J. K.. Harry Potter i el pres d'Azkaban. Barcelona: Empúries, 2010. ISBN 9788499301785.
- ↑ 4,0 4,1 4,2 Rowling, J. K.. Harry potter i el calze de foc. Barcelona: Empúries, 2010. ISBN 9788499301792.
- ↑ Rowling, J. K.. Harry potter i l'orde del Fènix. Barcelona: Empúries, 2011. ISBN 9788499304083.