Alan Kay: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
mCap resum de modificació |
nem millorant |
||
Línia 1:
{{Millores múltiples}}
Linha 10 ⟶ 9:
== Citacions ==
<!--https://web.archive.org/web/20050311052803/http://www.smalltalk.org/alankay.html-->
{{Cita▼
| cita =
| refs = <ref name=small>
| lloc =
| data =
| original = By the time I got to school, I had already read a couple hundred books. I knew in the first grade that they were lying to me because I had already been exposed to other points of view. School is basically about one point of view -- the one the teacher has or the textbooks have. They don't like the idea of having different points of view, so it was a battle. Of course I would pipe up with my five-year-old voice.
| idioma = anglès
}}▼
{{Cita
| cita = La millor forma de predir el futur és inventar-lo.
| refs = <ref>{{Ref-web|url=http://quoteinvestigator.com/2012/09/27/invent-the-future/|títol=We Cannot Predict the Future, But We Can Invent It|consulta=18 maig 2017|nom=Garson|cognom=
| lloc = Conferència
| data =
| notes = Segons la font de consulta, la frase té el seu origen al llibre “Inventing the Future” del científic Dennis Gabor, publicat l'any 1963: «''The future cannot be predicted, but futures can be invented.''»<br/>Per altra banda, Alan Kay ha
| original = The best way to predict the future is to create it.
| idioma = anglès
}}
{{Cita▼
| cita = La gent que és
| lloc = Creative Think seminar
| data = [[20 de juliol]] de 1982
| original = People who are really serious about software should make their own hardware.
| idioma = anglès
}}▼
{{Cita▼
| cita = Arrufa el nas amb les bones idees. Has de treballar en les millors idees, no en les bones.
| lloc = Creative Think seminar
| data = [[20 de juliol]] de 1982
| original = Turn up your nose at good ideas. You must work on great ideas, not good ones.
| idioma = anglès
| refs = <ref name=creative/>
{{Cita
| cita = Els [[ordinador]]s no han de treballar com si ho sabessin tot.
| lloc = Creative Think seminar
| data = [[20 de juliol]] de 1982
| original = The computer shouldn't act like it knows everything.
| idioma = anglès
| refs = <ref name=creative/>
}}
{{Cita
| cita = Aprecia les coses mundanes; al cap i a la fi, un [[llapis]] és alta tecnologia.
| lloc = Creative Think seminar
| data = [[20 de juliol]] de 1982
| original = Appreciate mundanity: after all, a pencil is high technology.
| idioma = anglès
| refs = <ref name=creative/>
}}
{{Cita
| cita = Les coses simples haurien de ser simples, i les coses complexes haurien de ser possibles.
Linha 25 ⟶ 65:
{{Cita
| cita = Si no falles com a mínim el 90% del temps, no estàs apuntant prou alt.
| refs = <ref>{{Ref-llibre | cognom = Crawford | nom = Chris | enllaçautor = | cognom2 = | nom2 = | enllaçautor2 = | cognom3 = | nom3 = | enllaçautor3 = | capítol = 28. Old Fart Stories | urlcapítol = http://my.safaribooksonline.com/book/programming/game-programming/0131460994/old-fart-stories/ch28lev1sec5#X2ludGVybmFsX0ZsYXNoUmVhZGVyP3htbGlkPTAtMTMtMTQ2MDk5LTQvY2gyOGxldjFzZWM1 | editor = | títol = Chris Crawford on Game Design | url = http://my.safaribooksonline.com/book/programming/game-programming/0131460994| format = | consulta = | llengua = anglès| volum = | edició = | editorial = New Riders
}}
{{Cita
Linha 31 ⟶ 71:
| refs = <ref>http://www.absoluteastronomy.com/topics/Alan_Kay</ref>
}}
▲{{Cita
▲| cita = En el moment en que vaig arribar a l'escola, jo ja havia llegit un parell de centenars de llibres. Sabia que en el primer grau,els llibres em mentien perquè ja havien estat exposats a altres punts de vista. L'escola és, bàsicament, un punt de vista - en el que el professor té o té els llibres de text. No els agrada la idea de tenir diferents punts de vista, pel que va ser una batalla.
▲| refs = <ref>[http://ei.cs.vt.edu/~history/GASCH.KAY.HTML Alan Kay per Scott Gasch]</ref>
▲}}
{{Cita
| cita = El romanç real és tirar endavant els qui vindran. La revolució informàtica no ha començat encara. No es deixi enganyar per l'enorme flux de diners en mals estàndards defectuosos per als consumidors menys sofisticats que utilitzen adaptacions pobres d'idees incompletes.
| refs = <ref>[http://translate.google.com/translate?sl=en&tl=ca&js=n&prev=_t&hl=ca&ie=UTF-8&layout=2&eotf=1&u=http%3A%2F%2Fwww.squeak.org%2FAbout%2F&act=url Squeak: Sobre la pàgina: Què és el bo de Squeak]</ref>
}}
▲{{Cita
▲| cita = La gent que és realment seriosa amb el programari ha de fer el seu propi maquinari.
▲}}
▲{{Cita
▲| refs = <ref name= "seminari"/>
▲}}
{{Cita
| cita = [Informàtica] és un lloc fabulós per això, perquè és un lloc on no cal ser un doctorat o qualsevol altra cosa. És un lloc on encara es pot ser un artesà. La gent està disposada a pagar si vostè és bo en tot, i vostè té un munt de temps per a fotre.
Linha 107 ⟶ 133:
== Referències ==
{{referències|2
<ref name=creative>{{Ref-web|url=http://www.folklore.org/StoryView.py?project=Macintosh&story=Creative_Think.txt|títol=Creative Think|consulta=18 maig 2017|nom=Hertzfeld|cognom=Andy|obra=Creative Think|data=juliol 1982}}</ref>}}
{{CD|3}}
|