Miriam Makeba: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot: Ordenant alfabèticament les categories
1 +, estrenem el llibre :)!
Línia 11:
| data = 1987
| notes =
| original = I kept my culture. I kept the music of my roots. Through my music I became this voice and image of Africa, and the people, without even realizing.
| idioma = anglès
| refs =<ref name="newyork">{{ref-notícia|cognom=Cowell|nom=Alan|títol=Miriam Makeba, 76, Singer and Activist, Dies|publicació=The New York Times|url=http://www.nytimes.com/2008/11/11/world/africa/11makeba.html|consulta=22 març 2017|data=10 novembre 2008}}</ref>
}}
{{Cita
| cita = L'[[Àfrica]] té els seus misteris, i fins i tot un home savi no els pot entendre. Però el savi els respecta.
| lloc = ''Makeba. My history''
| data = 1988
| notes =
| original = Africa has haer misteryes, and even a wise man cannot undestand them. But a wise man respects them.
| idioma = anglès
| refs =<ref>{{ref-llibre|cognom=Stewart|nom=Julia|títol=Stewart's Quotable African Women|lloc=UK|editorial=Penguin|any=2012|isbn=9780143027119|url=https://books.google.ca/books?id=4aQxwWDZxRoC&printsec=frontcover&hl=ca#v=onepage&q&f=false}}</ref>
}}
{{Cita