Gall: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
ampliem
ampliem
Línia 5:
}}
El '''{{w|gall}}''' (''Gallus gallus'') és una espècie d'ocell de la família dels fasiànids, que té el cap adornat amb una cresta carnosa [[vermell]]a i carúncules [[vermell]]es penjants. La femella s'anomena '''gallina'''.
== Citacions ==
 
{{Cita
|cita = Abans que canti el gall em negaràs tres vegades.
| autor = [[Jesús de Natzaret]]
| notes = Advertència de Jesús a [[Sant Pere]] dient que el negarà tres vegades abans de que canti el gall, quan Jesús es trobi pres a Jerusalem.
| lloc = ''[[Evangeli segons Mateu]]''. Mt. 26,75
| refs = <ref>{{Ref-llibre | capítol = Evangeli segons Sant Mateu|urlcapítol=http://www.lluisvives.com/servlet/SirveObras/57915275884895906888868/p0000075.htm#I_583_ |títol=La Bíblia |url=http://bib.cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=12630&portal=119 |editorial=Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives |lloc=Alacant |data=2006}}</ref>
}}
== Dites populars ==
[[Fitxer:Carl Jutz Ein wachsames Auge.jpg|thumb|300px|alt = Ein wachsames Auge|Dotze gallines i un gall mengen tant com un [[cavall]].]]
Linha 12 ⟶ 19:
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = A mig [[gener]], cada gallina al joquer.
| refs = <ref name="gargallo" />
}}
{{Dita
Linha 23 ⟶ 34:
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = [[Brou]] de gallina els morts ressucita.
| refs = <ref name="pares" />
}}
{{Dita
| dita = [[Brou]] de gallina torna la vida.
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Dita
| dita = Cada gall en son [[galliner]] canta molt bé.
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Dita
| dita = Capó de vuit mesos, menjar de rei.
| notes =
| refs = <ref name="5milrefranys" />
}}
{{Dita
Linha 51 ⟶ 49:
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = El [[barb]], la [[Truita (peix)|truita]] i el [[gall]], menjar de [[maig]].
| notes =
| refs = <ref name="pares" />
}}
{{Dita
| dita = El [[caldo]] de gallina resta set anys dins del [[ventre]].
| refs = <ref name="pares" />
}}
{{Dita
Linha 75 ⟶ 64:
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = Gallina i [[moltó]], olla de festa major.
| refs = <ref name = "costumari" />
}}
{{Dita
| dita = Gallina vella fa bon [[caldo]].
| refs = <ref name="5milrefranys"/>
| variant1 = Gallina vella fa bon [[brou]].
| refs1 = <ref name=alcover/>
}}
{{Dita
Linha 100 ⟶ 79:
}}
{{Dita
| dita = PerPollastre Nadalde [[gener]], lacada ploma gallinaval alun gavadal[[diner]].
| notes =
| refs = <ref name="costbarcelonaalcover" />
}}
{{Dita
| dita = PerQuan [[Pasqua]]canta paraun be,gall pera [[Santles Tomàs]]deu parade [[porc]]la init, peres [[Nadal]]mor para galll'amo.
| notes =
| refs = <ref name="gelabert5milrefranys" />
}}
{{Dita
| dita = PollastreQuan una gallina canta amb veu de [[gener]]gall, cadas'ha de plomamatar valperquè unporta [[diner]]malastruga.
| notes =
| refs = <ref name="alcover5milrefranys" />
}}
{{Dita
| dita = Sa gallina, si no és de [[pagès]], menja [[lluç]] i caga [[sardina]].
| dita = Precaució i brou de gallina estalvia medecina.
| notes =
| refs = <ref name="pares" />
}}
{{Dita
| dita = QuanSi canta[[Sant unPere]] galls'escau abé, lescada deugall deen lason nit, es mor l'amo[[galliner]].
| notesrefs = <ref name=romance/>
| refs = <ref name="5milrefranys" />
}}
{{Dita
| dita = QuanUn una gallina canta amb veu debon gall, s'ha deno matarés perquèpas portamai malastrugagras.
| notes =
| refs = <ref name="5milrefranysalcover" />
}}
{{Dita
| dita = Val més [[ceba|cebes]] amb [[amor]] que gallines amb dolor.
| dita = Qui tot sol menja el seu gall, tot sol ensella el seu [[cavall]].
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
}}
=== Dites relacionades amb l'alimentació ===
{{Dita
| dita = Sa gallina, si no és de [[pagèsBrou]], menjade [[lluç]]gallina iels cagamorts [[sardina]]ressucita.
| notes =
| refs = <ref name="pares" />
}}
{{Dita
| dita = Tracta amb [[sardinaBrou]], que menjaràsde gallina; sitorna la vens sí, però si la pesques novida.
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Dita
| dita = El [[barb]], la [[Truita (peix)|truita]] i el gall, menjar de [[maig]].
| notes =
| refs = <ref name="pares" />
}}
{{Dita
| dita = UnEl bon[[caldo]] gallde nogallina ésresta passet maianys grasdins del [[ventre]].
| refs = <ref name="pares" />
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = ValGallina mési [[ceba|cebesmoltó]], ambolla [[amor]] que gallinesde ambfesta dolormajor.
| refs = <ref name = "costumari" />
}}
{{Dita
| dita = Gallina vella fa bon [[caldo]].
| refs = <ref name="5milrefranys"/>
| variant1 = Gallina vella fa bon [[brou]].
| refs1 = <ref name=alcover/>
}}
{{Dita
| dita = La gallina no ha post l'ou, i ja té l'[[oli]] a la [[paella]].
| refs = <ref name=gargallo/>
}}
{{Dita
| dita = Precaució i brou de gallina estalvia medecina.
| refs = <ref name="pares" />
}}
{{Dita
| dita = Qui tot sol menja el seu gall, tot sol ensella el seu [[cavall]].
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
}}
=== Dites relacionades amb els mesos de l'any ===
{{Dita
| dita = ATracta migamb [[genersardina]], cadaque menjaràs gallina; si la vens sí, però si la alpesques joquerno.
| notes =
| refs = <ref name="gargallo" />
| refs = <ref name="pares" />
}}
=== Dites relacionades amb lesel festivitatssantoral ===
{{Dita
| dita = Ara ve [[Nadal]], el temps es refresca, matarem el gall i torrarem la cresta.
Línia 170:
| dita = Benvingut sia el gall, encara que sia passat [[Nadal]].
| refs = <ref name = "costumari" />
}}
{{Dita
| dita = Capó de vuit mesos, menjar de rei.
| notes =
| refs = <ref name="5milrefranys" />
}}
{{Dita
| dita = [[Cera]] per [[Santa Teresa]], porc i [[llard]] per [[Sant Martí de Tours|Sant Martí]] i gallines per Nadal.
| notes =
| refs = <ref name=pares/>
}}
{{Dita
Linha 175 ⟶ 185:
| refs = <ref name = "costumari" />
}}
{{Dita
 
| dita = De [[Sant Tomàs]] a [[Nadal]], just un pas (o una passa) de gall.
| variant1 = De [[Sant Tomàs]] a [[Nadal]], just un passa de gall.
| refs = <ref name="pares" />
| refs1 = <ref name="pares" />
}}
{{Dita
| dita = Per la [[Candelera]] la gallina pon a l'[[era]].
Linha 191 ⟶ 206:
| dita = Per la [[Candelera|Mare de Déu del Candeler]] pon la gallina jove i la vella també.
| refs = <ref name = "costumari" />
}}
{{Dita
| dita = Per Nadal, la gallina al gavadal.
| notes =
| refs = <ref name="costbarcelona" />
}}
{{Dita
| dita = Per Nadal, ric i [[pobresa|pobre]] menja gall.
| refs = <ref name = "costumari" />
}}
{{Dita
| dita = Per [[Pasqua]] para be, per [[Sant Tomàs]] para [[porc]] i per [[Nadal]] para gall.
| notes =
| refs = <ref name="gelabert" />
}}
{{Dita
Linha 243 ⟶ 268:
<ref name="5milrefranys">{{5000 refranys}}</ref>
<ref name=costbarcelona>{{Ref-llibre | cognom = Amades |nom=Joan |enllaçautor=Joan Amades i Gelats|títol=Costums populars de Barcelona |url=http://mdc.cbuc.cat/u?/joanamades,2647 |editorial=Centre Excursionista de Catalunya|lloc=Barcelona |data=1931 |pàgines=237-240}}</ref>
<ref name=romance>{{Romance}}</ref>
<ref name="gargallo">{{Gargallo}}</ref>
<ref name="gelabert">{{Gelabert}}</ref>