Wangari Maathai: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
no m'acaba de convèncer la traducció de la frase y la font de El Pais ho tradueix literalment igual, el teu torn Yeza
mCap resum de modificació
Línia 6:
| cita = Fins que no facis un forat, plantis un [[arbre]], el reguis i el facis sobreviure, no hauràs fet res. Només estas parlant.
| refs = <ref>{{Ref-web|url=https://www.youtube.com/watch?v=RHn-hBajioU|títol=2006 Goldman Environmental Prize Ceremony: Guest Speaker Wangari Maathai|consulta=12 març 2017|editor=Goldman Environmental Prize|data=15 de setembre de 2016}}</ref>
| lloc = Discurs al Goldman Environmental Prize (San Francisco)
| data = [[24 d'abril]] de 2006
| original = Until you dig a hole, you plant a tree, you water it and make it survive, you haven't done a thing. You are just talking.
| idioma = anglès