Émilie du Châtelet: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot: Ordenant alfabèticament les categories
m Bot esborrant espais innecessaris
Línia 1:
{{Persona
| nom = Émilie du Châtelet
| imatge = Emilie Chatelet portrait by Latour.jpg
| descripció = Retrat de Madame du Châtelet
| Viquipèdia = Émilie du Châtelet
| Viquitexts =
| Commons = Émilie du Châtelet
}}
'''Gabrielle Émilie Le Tonnelier de Breteuil''', marquesa de Châtelet i coneguda com a '''{{w|Émilie du Châtelet}}''' ([[París]], [[17 de desembre]] de 1706 – Lunéville, [[10 de setembre]] del 1749) fou una física, matemàtica i escriptora francesa.
Línia 12:
<!-- Recordeu que les citacions han d'anar ordenades cronològicament, de més antigues a més noves -->
{{cita
| cita = [[Voltaire]] és per si sol tota la història de [[França]] del seu temps.
| lloc =
| data =
| original = Voltaire est à lui seul toute l'histoire de France de son temps.
| idioma = francès
| notes =
| refs = {{sfn|AA.VV.|1845|p=1011}}
}}
 
{{cita
| cita = Jutgeu-me pels meus propis mèrits, o per les meves faltes, però no em considereu un mer apèndix [...] Sóc, per mi mateixa una persona completa, l'única responsable de tot el que sóc, de tot el que dic, de tot el que faig.
| refs =<ref>{{ref-web|url=http://www.utb-chalon.fr/media/files/Documents_conferenciers/Roux/Emilie_du_Chatelet/Emilie-du-Chatelet-presentation-Roux-231112.pdf|consulta=31 octubre 2016|títol=Madame du Châtelet, la scien ce et l’ambition au XVIII siècle|editor=Université de Bourgogne}}</ref>
| lloc =Carta a Frederic II de Prússia
| data =
| notes =
| original =Jugez-moi sur mes propres mérites, ou sur mes manques, mais ne me considérez pas comme un simple appendice [...] Je suis, par moi-même une personne complète, seule responsable de tout ce que je suis, tout ce que je dis, tout ce que je fais.
| idioma =francès
}}{{cita
| cita = [[René Descartes|Descartes]] va aparèixer en la [[nit]] fosca com una [[estrella]] que acabava d'il·luminar l'univers. I si estava equivocat sobre alguns punts de la física, és que era home.
| refs = {{sfn|Du Châtelet|1740|p=5-6}}
| lloc = ''Institutions de physique''
| data = 1740
| notes =
| original = Descartes parut dans cette nuit profonde comme un astre qui venait éclairer l'univers. Et s'il s'est trompé sur quelques points de physique, c'est qu'il était homme.
| idioma = francès
}}{{cita
| cita = Cal, per ser feliç, desfer-se de prejudicis, ser virtuós, tenir gustos i passions, ser susceptible a les il·lusions, perquè devem la major part dels nostres plaers a la il·lusió, i infeliç el qui la perd.
| refs = {{sfn|Du Châtelet|1806|p=336}}
| autor =
| lloc = ''Lettres inédites de Madame la marquise Du Chastelet à M. le comte d'Argental''
| data =1806. Cap. Réflexions sur le bonheur
| notes =
| original = Il faut, pour être heureux, s'être défait des préjugés, être vertueux, avoir des goûts et des passions, être susceptible d'illusions, car nous devons la plupart de nos plaisirs à l'illusion, et malheureux est celui qui la perd.
| idioma = francès
}}
 
{{cita
| cita = Per aquesta raó d'independència, l'amor a l'estudi és de totes les passions la que contribueix en més a la nostra [[felicitat]].
| refs = {{sfn|Du Châtelet|1806|p=357}}
| autor =
| lloc = ''Lettres inédites de Madame la marquise Du Chastelet à M. le comte d'Argental''
| data =1806. Cap. Réflexions sur le bonheur
| notes =
| original = Par cette raison d'indépendance, l'amour de l'étude est de toutes les passions celle qui contribue le plus à notre bonheur.
| idioma = francès
}}