Tiberi: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
mCap resum de modificació
Cap resum de modificació
Línia 34:
{{Cita
| cita = És propi d'un bon [[pastor]] esquilar el seu ramat, però no d'escorxar-lo.
| notes = Resposta de Tiberi a una petició d'augmentar els impostos a les províncies.
| original = Boni pastoris esse tondere pecus, non deglubere.
| idioma = llatí
Línia 41:
{{Cita
| cita = Que m'odiïn, mentre m'aprovin.
| notes = Modificació de Tiberi d'un vers que repetia sempre [[Calígula]].
| original = Oderint, dum probent.
| idioma = llatí
Línia 48:
{{Cita
| cita = Si alguna vegada dubtéssiu del meu caràcter i del meu bon zel envers vosaltres -cosa que abans no arribi més estimo que la mort m'arrenqui d'aquest canvi d'opinió vostra sobre mi-, cap mena d'honor no m'afegiria el títol de Pare, i a vosaltres en canvi us avergonyiria la temeritat d'haver-me conferit un tal sobrenom o la inconseqüència d'un judici advers de part vostra sobre mi.
| notes = Discurs de refús de la denominació "Pare de la pàtria" que li oferí el Senat.
| original = Si quando autem de moribus meis deuotoque uobis animo dubitaueritis -quod prius quam eueniat, opto ut me supremus dies huic mutatae uestrae de me opinioni eripiat-, nihil honoris adiciet mihi patria appellatio, uobis autem exprobrabit aut temeritatem delati mihi eius cognominis aut inconstantiam contrarii de me iudicii.
| idioma = llatí
Línia 56:
== Citacions sobre Tiberi ==
[[Fitxer:Statue-Augustus.jpg| thumb|200px|alt = Estàtua d'August|Puix que el cruel desti m'arrabassà els meus fills Gai i Luci, serà Tiberi Cèsar el meu hereu per una meitat i una sisena part. [[August]]]]
=== August ===
{{Cita
| cita = Pobre poble romà, que es trobarà entre unes mandíbules tan lentes!