Honoré de Balzac: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot: Reemplaçament automàtic d'espais (+/-)
Línia 1:
{{Persona
| nom = Honoré de Balzac
| imatge = HBalzac.jpg
| descripció = Honoré de Balzac (1842)
| Viquipèdia = Honoré de Balzac
| Viquitexts = Autor:Honoré de Balzac
| Commons = Honoré de Balzac
}}
'''{{w|Honoré de Balzac}}''' (Tours, 20 de maig de 1799 — [[París]], 18 d'agost de 1850) fou un novel·lista francès, considerat com el més important de la primera meitat del segle XIX i el principal representant de l'anomenada ''novel·la realista''.
== Cites ==
{{Cita
| cita = El [[matrimoni]] uneix per a tota la vida dos éssers que es desconeixen totalment.
| lloc =
| data =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref name="art" />
}}
{{Cita
| cita = L'experiència s'adquireix per la desgràcia.
| lloc =
| data =
| original = L'expérience s'achète par le malheur.
| idioma = francès
| refs = <ref name="evene" />
}}
{{Cita
| cita = L'obra més ferma de la conscient activitat humana, és aquella que, inspirada en el proïsme, deixa de banda tots els convencionalismes socials.
| lloc =
| data =
| notes =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref>{{Citar publicació |article=Sumari |url=http://xacpremsa.cultura.gencat.cat/pandora/cgi-bin/Pandora.exe?xslt=ejemplar;comarca=Baix%20Llobregat;publication_id=ac.baix.llobregat.molins.de.rei.germanor;place=Molins%20de%20Rei;publication=Germanor;day=20;month=10;year=1930;page=001;id=0000525947;collection=premsa;url_high=premsa_pages/AC%20Baix%20Llobregat/Baix%20Llobregat/Molins%20de%20Rei/Germanor/1930/193010/19301020/19301020-001.pdf |format=PDF |llengua= |consulta= 21 agost 2012 |publicació=Germanor : revista cultural il·lustrada |editorial= |lloc= |volum= |exemplar=Num. 25 |data=20 d'octubre de 1930 |pàgines= 1 }}</ref>
}}
{{Cita
| cita = La resignació és un suïcidi quotidià.
| lloc =
| data =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref name="art" />
}}
{{Cita
| cita = La vida militar exigeix poques idees.
| lloc =
| data =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref name="art" />
}}
{{Cita
| cita = Per més exagerats que siguin els òrgans d'una opinió, sempre estan per sota dels purs del seu partit.
| lloc = ''El gabinet dels antics'' (1838)
| data =
| original =
| idioma =
| refs = <ref name="ara" />
}}
{{Cita
| cita = Quan reconeixem les nostres debilitats, som més forts.
| lloc =
| data =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref name="art" />
}}
{{Cita
| cita = Tot poder humà està format de paciència i de temps.
| lloc =
| data =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref name="art" />
}}
{{Cita
| cita = Ultrapassar els límits de la moda és convertir-se en caricatura.
| lloc =
| data =
| notes =
| original =
| idioma = francès
| refs = <ref name="renom" />
}}
{{Cita
| cita = Comptant ovelles, el llop te les menja.
| lloc = ''Les Chouans''
| data = 1829
| original = Brebis comptés, le loup les mange.
| idioma = francès
| refs = <ref name="dalbiac" />
}}
{{Cita
| cita = En les grans crisis, el cor es trenca o es bronzeja.
| lloc = ''La Maison du Chat-qui-pelote''
| data = 1830
| original = Dans ce grandes crises, le coeur se brise ou se bronze.
| idioma = francès
| refs = <ref name="dalbiac" />
}}
{{Cita
| cita = La passió és sorda i muda de naixement.
| lloc = ''La Muse du département''
| data = 1837
| original = La passion est sourde et muette de naissance.
| idioma = francès
| refs = <ref name="evene" />
}}
{{Cita
| cita = L'amor és un tresor de records.
| lloc = ''Albert Savarus''
| data = 1842
| original = L'amour est un trésor de souvenirs.
| idioma = francès
| refs = <ref name="evene" />
}}
{{Cita
| cita = Rere un poeta hi ha, penso, una dona bonica de la pitjor espècie.
| lloc = ''Illusions perdues. Vol III''
| data = 1843
| original = Dans un poète il y a, je crois, une jolie femme de la pire espèce.
| idioma = francès
| refs = <ref name="dalbiac" />
}}
{{Cita
| cita = A la llarga una professió és com el matrimoni, on només sentim els incovenients.
| lloc = ''Le Cousin Pons''
| data = 1847
| original = A la longue il en est d'une profession comme du marriage, on n'en sent plus que les inconvénients.
| idioma = francès
| refs = <ref name="dalbiac" />
}}
=== ''Physiologie du mariage'' (1829) ===
{{Cita
| cita = Parlant d'amor, es fa l'amor.
| notes = =
| original = Parler d'amour, c'est faire l'amour.
| idioma = francès
| refs = <ref name="evene" />
}}
{{Cita
| cita = El més bonic a la vida són les il·lusions.
| notes = =
| original = Ce qu'il y a de plus beau dans la vie, c'est les illusions de la vie.
| idioma = francès
| refs = <ref name="art" /><ref name="dalbiac" />
}}
=== ''Le Lys dans la Vallée'' (1836) ===
{{Cita
| cita = L'amor només viu en confiança.
| original = L'amour ne vit que de confiance.
| idioma = francès
| refs = <ref name="dalbiac" />
}}
{{Cita
| cita = El veritable amor no calcula res.
| original = Le véritable amour ne calcule rien.
| idioma = francès
| refs = <ref name="evene" />
}}
=== ''Les Femmes'' (1856) ===
Línia 163:
{{AP|Les Femmes}}
{{Cita
| cita = L'instint de la dona és ser dèspota quan no està pas oprimida.
| notes =
| original = L'instinct de la femme est d'être despote quand elle n'est pas opprimée.
| idioma = francès
| refs = <ref name=femmes/>
}}
{{Cita
| cita = Només l'últim amor d'una dona satisfà el primer amor d'un home.
| notes =
| original = Il n'y a que le dernier amour d'une femme qui satisfasse le premier amour d'un homme.
| idioma = francès
| refs = <ref name=femmes/>
}}
{{Cita
| cita = Una dona intel·ligent pot llegir el futur amb un simple gest.
| notes =
| original = Une femme instruite peut lire son avenir dans un simple geste.
| idioma = francès
| refs = <ref name=femmes/>
}}
 
Línia 187:
Recull d'aforismes d'Honoré de Balzac del llibre ''Pensées, sujets, fragmens'' publicat l'any 1910:<ref>{{ref-llibre|cognom=Balzac|nom=Honoré de|títol=Pensées, sujets, fragmens|lloc=Paris|editorial=A. Blaizot|any=1910 |url=https://archive.org/details/pensessujetsfr00balz|consulta=18 juny 2014}}</ref>
{{Cita
| cita = No confiïs en el temps ni en les dones.
| original = Il ne faut se fier ni au temps ni aux femmes.
| idioma = francès
}}
{{Cita
| cita = La història de l'home és la història de la humanitat, com la història d'una societat és la història de tots.
| original = L'histoire de l'Homme est l'histoire de l'humanité, comme l'histoire d'une société est l'histoire de toutes.
| idioma = francès
}}
{{Cita
| cita = Els reis no pidolen pas, només roben.
| original = Les rois ne mendient pas, ils volent.
| idioma = francès
}}
{{Cita
| cita = El pais que guanya les batalles ha d'aprendre a cantar.
| original = Le pays qui gagne des batailles doit savoir les chanter.
| idioma = francès
}}
{{Cita
| cita = Un gran crim és de vegades un poema.
| original = Un grand crime, c'est quelquefois un poème.
| idioma = francès
}}
{{Cita
| cita = Un home arriba a ser fort confessant la seva feblesa.
| original = Un homme devient bien fort en avouant sa faiblesse.
| idioma = francès
}}
{{Cita
| cita = La fortuna, el talent, la raó, el poder són per alguns homes les patents de la impertinència.
| original = La fortune, le talent, l'esprit, le pouvoir ne sont pour quelques hommes que des brevets d'impertinence.
| idioma = francès
}}
{{Cita
| cita = Per ser avar, s'ha de posseir.
| original = Pour être avare, il faut posséder.
| idioma = francès
}}
{{Cita
| cita = No temo la mort ni la vida.
| original = Je ne crains ni la mort ni la vie.
| idioma = francès
}}
{{Cita
| cita = Hi ha autors que moren borratxos d'èxit.
| original = Il y a des auteurs qui meurent ivres d'un succès.
| idioma = francès
}}
{{Cita
| cita = Hi ha horribles felicitats.
| original = II y a d'horribles félicités.
| idioma = francès
}}
== Referències ==