Ametlla: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m →‎top: canvio infotaula, replaced: {{IEV → {{Aliment AWB
Cap resum de modificació
Línia 8:
{{Dita
| dita = [[Avellana|Avellanes]], ametlles i [[figa|figues]] són bones amigues.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999|pp=561-566}}
| notes =
| refs = <ref name="pares" />
}}
{{Dita
| dita = Per [[Cinquagesma]], ametlla plena.
| refs = {{sfn|Parés i Puntas|1999|pp=561-566}}
| notes =
| variant1 = Per Cincogema, metla plena.
| refs = <ref name=pares/>
| refs1 = {{sfn|Alcover|Moll|2002}}
| registre1 = [[Mall.]]
}}
{{Dita
| dita = Per l'Ascensió, ni ametlles ni [[meló]].
| refs = <ref{{sfn|Parés namei Puntas|1999|pp=pares/>561-566}}
| registre = [[Martorell]]
}}
| ditavariant1 = Per l'Ascensió, no és ametlla ni ametlló.
{{Dita
| refs1 = {{sfn|Parés i Puntas|1999|pp=561-566}}
| dita = Per l'Ascensió, no és ametlla ni ametlló.
| variant2 = Per l'Ascensió, no és metla ni ametló
| notes =
| refs2 = {{sfn|Alcover|Moll|2002}}
| refs = <ref name=pares/>
| registre2 = [[Mall.]], [[Men.]]
}}
{{Dita
| dita = Quan el [[març]] trona, l'ametlla és bona.
| refs = {{sfn|Alcover|Moll|2002}}
| notes =
| refs = <ref name="alcover" />
}}
{{Dita
| dita = Una ametlla no fa quartera.
| refs = <ref name=alcover/>{{sfn|Alcover|Moll|2002}}
| registre = [[Val.]]
}}
{{Dita
| dita = Una ametla s'adreça, i un quern no.
| refs = {{sfn|Alcover|Moll|2002}}
| notes =
| registre = [[Manacor]]
| refs = <ref name=alcover/>
}}
 
== Frases fetes i locucions ==
{{Frase feta
| frase = Estar (o posar-se) com una metla.
| refs = <ref name=alcover/>{{sfn|Alcover|Moll|2002}}
| significat = Estar o tornar-se gras (Palma).
| registre= [[Palma]]
}}
{{Frase feta
| frase = Fer mala ametlla.
| refs = <ref name=alcover/>{{sfn|Alcover|Moll|2002}}
| significat = Tenir una mala impressió d'una cosa (el Vendrell).
| registre = [[El Vendrell]]
}}
{{Frase feta
| frase = Fer se l'amo de ses metles.
| refs = <ref name=alcover/>{{sfn|Alcover|Moll|2002}}
| significat = Dominar o apoderar-se d'alguna cosa (Mallorca).
| registre = [[Mall.]], [[Men.]]
}}
{{Frase feta
| frase = Fer un dia com una metla.
| refs = <ref name=alcover/>{{sfn|Alcover|Moll|2002}}
| significat = Fer un dia curt.
| registre = [[Mall.]]
}}
{{Frase feta
| frase = No morirà de suc d'ametlles!
| refs = <ref name=alcover/>{{sfn|Alcover|Moll|2002}}
| significat = Es diu en to amenaçant a una mala persona, qui té mal cor amb els altres.
}}
{{Frase feta
| frase = Posar-se dins la metla.
| refs = <ref name=alcover/>{{sfn|Alcover|Moll|2002}}
| significat = Enriquir-se o guanyar molt en un negoci (Palma).
| registre = [[Palma]]
}}
{{Frase feta
| frase = Una metla que s'adreça.
| refs = <ref name=alcover/>{{sfn|Alcover|Moll|2002}}
| significat = Fet difícil de realitzar.
| registre = [[Mall.]], [[Men.]]
}}
 
== Referències ==
== Cançons populars ==
{{referències|refs=
{{Dita
<ref name=pares>{{Parés}}</ref>
| dita = —Noia, noieta, / que fas aquí dalt? / —Trenco ametlletes / pel pobre pardal. / —No n'hi trenquis gaires, / que li faran mal.
<ref name=alcover>{{Alcover-Moll}}</ref>
| registre = [[Blanes]]
| refs = {{sfn|Gomis i Mestre|2015|pp=65-68}}
}}
 
== Referències ==
{{referències|refs=}}
 
== Bibliografia ==
* {{DCVB|ametlla}}
* {{gomis}}
* {{Parés}}
 
{{ORDENA:Ametlla}}