Tarragona: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m →‎Dites populars: enllaços, replaced: fadrí → fadrí AWB
m enllaços, replaced: camp → Camp (3) AWB
Línia 46:
|variant2=A Reus enganxen, a Tarragona manxen i al Serrallo desenganxen.
|refs2=<ref name="beceroles">{{ref-publicació|cognom=Aragonés Salvat|nom=Albert (ed.)|títol=Les "Notes folklòriques" (1924-1928) recollides i anotades per Ramon Sedó Borrell|publicació=Beceroles, lletres de llengua i literatura|data=2012|volum=5|pàgines=113-135|url=http://www.raco.cat/index.php/Beceroles/article/view/261099}}</ref>
| variant3 = A Reus enganxen, a Tarragona manxen, a [[Cambrils]] la boniquesa i a [[Mont-roig]] la flor del camp[[Camp de Tarragona|Camp]].
| refs3 = <ref name="gargallo"/>
}}
Línia 81:
=== Tamarit ===
{{Dita
| dita = A Tamarit, tit tit; a Ferran, tan tan; a Altafulla, gent de bulla; a [[la Riera de Gaià|la Riera]] no tant; a [[Ardenya]], les morenetes, i al [[el Catllar|Catllar]], la [[flor]] del [[Camp de Tarragona|Camp]].
| refs= <ref name=topica>{{Pàmies-tòpica}}</ref>
}}
Línia 93:
}}
{{Dita
| dita = Tamarit: tit, tit; [[Altafulla]]: pont d'agulla; a Ferran: tant, tant; i la [[Torredembarra|Torre]], la flor del camp[[Camp de Tarragona|Camp]].
| refs = <ref name=raco/>
}}