Aaron Swartz: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m enllaç pàgines, replaced: Nova York → Nova York AWB
m Bot esborrant espais innecessaris
Línia 1:
{{Persona
| imatge = Aaron Swartz 2 at Boston Wikipedia Meetup, 2009-08-18.jpg
| descripció = Aaron Swartz a la Boston Wikipedia Meetup, el 2009
}}
'''{{w|Aaron Swartz|Aaron H. Swartz}}''' (Chicago, [[8 de novembre]] de 1986 — [[Nova York]], [[11 de gener]] de 2013) fou un programador informàtic, activista per la cultura lliure i ciberactivista estatunidenc.
Línia 8:
<!-- Recordeu que les citacions han d'anar ordenades cronològicament, de més antigues a més noves -->
{{cita
| cita = La creativitat sorgeix en aplicar les coses que aprens en altres àrees, al camp en el que treballes.
| lloc = ''HOWTO: Be more productive''
| data = [[28 de desembre]] de 2005
| original = Creativity comes from applying things you learn in other fields to the field you work in.
| idioma = anglès
| notes =
| refs =<ref>{{ref-web|url=http://www.aaronsw.com/weblog/productivity|consulta=12 gener 2017|títol=HOWTO: Be more productive|editor=Aaron Swartz}}</ref>
}}
{{cita
| cita = La informació és poder. Però com tots els poders, hi ha qui volen quedar-se'l per a ells. [...] Hi ha qui lluita per canviar això.
| lloc = ''Guerilla Open Access Manifesto''
| data = juliol de 2008
| original = Information is power. But like all power, there are those who want to keep it for themselves. [...] There are those struggling to change this.
| idioma = anglès
| notes =
| refs = {{sfn|Swartz|2008|p=1}}
}}
{{cita
| cita = No hi ha [[justícia]] en fer cas a [[llei]]s que no són justes. És el moment d'entrar dins la [[llum]] i, dins l'enorme tradició de la desobediència civil, declarar la nostra oposició a aquest robatori privat de [[cultura]] pública. [...] Amb suficients persones com nosaltres arreu del [[món]], no només enviarem un ferm missatge contra la privatització del saber —sinó que la convertirem en cosa del passat. T'hi apuntes?
| lloc = ''Guerilla Open Access Manifesto''
| data = juliol de 2008
| original = There is no justice in following unjust laws. It's time to come into the light and, in the grand tradition of civil disobedience, declare our opposition to this private theft of public culture. [...] With enough of us, around the world, we'll not just send a strong message opposing the privatization of knowledge — we'll make it a thing of the past. Will you join us?
| idioma = anglès
| notes =
| refs = {{sfn|Swartz|2008|p=2}}
}}
{{cita
| cita = Hi ha un munt de gent, molta gent poderosa, que volen posar fre a [[Internet]]. [...] Fins i tot algunes de les empreses més grans, algunes de les majors companyies d'Internet, per dir-ho francament, es beneficiarien d'un [[món]] en el què els seus competidors més petits podrien ser censurats. No podem permetre que això passi.
| lloc = «How we stopped SOPA» a Freedom to Connect 2012, Washington DC
| data = [[21 de maig]] de 2012
| original = There are a lot of people, a lot of powerful people, who want to clamp down on the Internet. [...] Even some of the biggest companies, some of the biggest Internet companies, to put it frankly, would benefit from a world in which their little competitors could get censored. We can't let that happen.
| idioma = anglès
| notes =
| refs =<ref name="youtube">{{ref-web|url=https://www.youtube.com/watch?v=Fgh2dFngFsg|consulta=12 gener 2017|títol=Aaron Swartz keynote - "How we stopped SOPA" at F2C:Freedom to Connect 2012, Washington DC on May 21 2012.}}</ref>
}}