Roba: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
mCap resum de modificació
Cap resum de modificació
Línia 6:
 
== Dites populars ==
{{Dita
| dita =A cada u és permès defensar la seva roba.
| notes =Vol dir que sempre és lícit obrar en defensa pròpia.
| refs = <ref name=dcvb/>
}}
{{Dita
| dita =A la millor roba es fan les taques.
| notes =Indica que sovint les persones de més posició o jerarquia tenen més defectes que les de posició més modesta.
| refs = <ref name=dcvb/>
}}
{{Dita
| dita =A qui amb roba d'altri es vesteix, enmig del carrer el despullen.
| notes =Significa que els béns mal adquirits solen perdre's algun dia vergonyosament.
| refs = <ref name=dcvb/>
}}
{{Dita
| dita =Com manco roba, més sà.
| notes =Significa que no convé anar vestit amb massa roba (Val.).
| refs = <ref name=dcvb/>
}}
{{Dita
| dita = La roba fa l'[[home]].
| notes =Vol dir que la presentació exterior de persones i coses influeix damunt el concepte que se'n forma.
| refs = <ref name=dcvb/>
}}
{{Dita
| dita =Déu dóna el [[fred]] segons la roba.
| notes =Significa que la providència no permet que les dificultats siguin superiors als mitjans de què es disposa per a vèncer-les.
| refs = <ref name=dcvb/>
}}
{{Dita
| dita =Honra la roba a la caixa, i ella t'honrarà a la plaça.
| notes =Indica que si som endreçats en el maneig de la roba, ella ens farà quedar bé en portar-la, perquè no tornarà vella.
| refs = <ref name=dcvb/>
}}
{{Dita
| dita =La roba vella guarda la nova.
| notes =Vol dir que portant roba vella els dies feiners, es preserva la nova per als dies solemnes.
| refs = <ref name=dcvb/>
}}
{{Dita
| dita =La roba vella no dura.
| notes =Vol dir que les coses velles donen poc profit.
| refs = <ref name=dcvb/>
}}
{{Dita
| dita = Qui a l'[[hivern]] té prou roba, a l'[[estiu]] en té de sobra.
| notes =Indica que si en les situacions difícils hi ha suficiència de mitjans, en les fàcils n'hi ha superabundància.
| refs = <ref name=dcvb/>
}}
{{Dita
| dita =Qui en roba gasta massa, té el cap de [[carabassa]].
| notes =
| refs = <ref name=dcvb/>
}}
{{Dita
| dita = Qui té prou roba, prest se vesteix.
|variant1=Qui té roba, prest té pedaços.
| notes =Significa que el qui posseeix riquesa o mitjans abundants, aconsegueix fàcilment el que vol.
| refs = <ref name=dcvb/>
Linha 22 ⟶ 72:
| refs = <ref name=dcvb/>
}}
{{Dita
| dita =Si la roba és bona, els pedaços també ho són.
| notes =vol dir que amb bons materials es fan bons treballs.
| refs = <ref name=dcvb/>
}}
 
== Frases fetes ==
{{Frase feta