Discussió:Matrix

Sobre aquest tauler

Yeza (Discussiócontribucions)

Les deixo aquí. A més, són trads de l'anglès directe i difereixen de la versió en català.

  • Benvingut al món real.
  • Benvingut al desert de la realitat.
  • Tard o d'hora entendràs, com vaig entendre-ho jo, que hi ha una gran diferència entre conèixer el camí i caminar-lo.
  • Matrix et domina.
  • Un home que pot veure més enllà de les seves decisions és un home capaç de veure el seu futur. - Oracle
  • Com saps el que vaig a triar?
    Perquè ja has pres la decisió. Ara només has de comprendre-la. -Oracle
  • La ignorància és la felicitat. - Xifra
  • Som el que som, perquè podem triar. - L'Arquitecte
  • Per desgràcia no es pot explicar el que és Matrix. Has de veure'l amb els teus propis ulls. - Morfeo.
  • Recorda, jo només t'ofereixo la veritat. - Morfeo a Neo quan li oferix les píndoles.
  • El problema és l'elecció.
  • Tot el que té un principi té un final. - Oracle
  • Des dels seus inicis la humanitat sempre ha depès de les màquines. Al destí, pel que sembla, no li manca certa ironia.
  • Alguna vegada has tingut un somni, que semblés tan real que no el pots distingir de la realitat? I si no poguessis despertar d'aquest somni, com sabries que estàs somiant?
  • És la pregunta que ens dóna força. És el dubte el que t'ha portat aquí. - Trinity
  • Allibera la teva ment. - Morfeo
  • El que de debò farà que després et debanis el cervell és: ho hauries llençat si jo no t'hagués dit res? - Oracle
  • La humanitat és com una plaga que s'espargeix i ho contamina tot, i nosaltres som la cura. - Agent Smith
  • Segueix al conill blanc.
  • Què és Matrix? - Neo
  • Neo, tard o d'hora entendràs que existeix diferència entre conèixer el camí, i caminar el camí - Morfeo
  • Matrix és control. - Morfeo
  • Toca'm, i no tornaràs a tocar res més en la teva vida. - Trinity
  • Matrix és el món que ha estat posat davant els teus ulls per a ocultar-te la veritat. Quina veritat? Que ets un esclau, Neo. - Morfeo
  • Existeixen camps Neo, interminables camps, on els éssers humans ja no naixem... se'ns conrea! - Morfeo
  • La resposta la trobaràs per aquí. T'està buscant i et trobarà... sempre que ho desitgis. - Trinity
  • Calla i escolta. Sé per què estàs aquí Neo, sé el que estàs fent, sé per què gairebé no dorms, per què vius només i per què nit rere nit t'asseus davant el teu ordinador. - Trinity
  • Què passaria si la guerra pogués acabar demà? No mereixeria la pena lluitar per això? No mereixeria la pena morir per això?
  • Aquesta és la teva última oportunitat, després ja no podràs tirar-te enrere. Si prens la pastilla vermella et quedaràs en el país de les meravelles i jo t'ensenyaré fins a on arriba el cau de conills. Recorda, l'única cosa que t'ofereixo és la veritat, res més. - Morfeo Trad, incorrecte en versió en català.
  • Ets un esclau, Neo. Igual que els altres vas néixer en captivitat. Estàs atrapat en una presó que no pots veure ni tocar. Una presó per a la teva ment. Per desgràcia no es pot explicar el que és Matrix fins que la veus amb els teus propis ulls. - Morfeo
  • Sé el que estàs pensant, perquè ara estic pensant en el mateix. De fet, ho he estat pensant des que vaig arribar aquí. Per què no vaig triar la pastilla blava? - ?

Morpheus

  • No et vaig dir pas que seria fàcil. Et vaig dir que seria la veritat.
(en anglès) I didn't say it would be easy, Neo. I just said it would be the truth
  • Què és real? Com defineixes el real? Si estàs parlant del que pots sentir, el que pots olorar, el que pots assaborir i veure, llavors el real són simplement senyals elèctrics interpretats pel teu cervell.
(en anglès) What is real? How do you define 'real'? If you're talking about what you can feel, what you can smell, what you can taste and see, then 'real' is simply electrical signals interpreted by your brain.

Agent Smith

  • Voldria compartir una revelació que he tingut des que sóc aquí. Em sobrevingué quan vaig intentar classificar la seva espècie. Veurà. Em vaig adonar que en realitat vostès no són mamífers. Tots els mamífers d'aquest planeta desenvolupen un lògic equilibri amb l'hàbitat natural que els envolta. Però els humans no ho fan. Es traslladen a una zona i es multipliquen més i més fins que esgoten tots els recursos naturals. De manera que només poden sobreviure extenent-se cap una altra zona. Hi ha un altre organisme en aquest planeta que segueix el mateix patró. El coneix? És un virus. Els humans són una malaltia. Són el càncer d'aquest planeta, són una plaga. I nosaltres en som l'única cura.
(en anglès) I'd like to share a revelation that I've had during my time here. It came to me when I tried to classify your species and I realized that you're not actually mammals. Every mammal on this planet instinctively develops an equilibrium with the surrounding environment, but you humans do not. You move to an area and you multiply and multiply until every natural resource is consumed. The only way you can survive is to spread to another area. There is another organism on this planet that follows the same pattern. Do you know what it is? A virus. Human beings are a disease, a cancer of this planet; you are a plague and we are the cure.
  • Sent això senyor Anderson? És el so de l'inevitable
(en anglès) Hear that Mister Anderson? It's the sound of inevitability
  • L'objectiu de la vida és acabar.
(en anglès) The purpose of life is to end.

Diàlegs

  • MORPHEUS: Creus en el destí, Neo?
    NEO: No.
    MORPHEUS: Per què?
    NEO: No m'agrada la idea de no ser jo el qui controla la meva vida.
(en anglès) MORPHEUS: Do you believe in fate, Neo?
NEO: No.
MORPHEUS: Why not?
NEO: Because I don't like the idea that I'm not in control of my life.
Resposta a «Sense refs fiables»
Cap més tema anterior
Torna a la pàgina "Matrix".