Samuel Daniel (Taunton, 1562 - Beckington, 14 d'octubre de 1619) fou un escriptor anglès.

Infotaula de personaSamuel Daniel
Projectes germans
  Multimèdia a Commons
Dades biogràfiques
Naixement Taunton (Anglaterra)
1562
Mort Beckington (Anglaterra) (en) Tradueix
14 d'octubre de 1619 (56/57 anys)
Ocupació Poeta, historiador, dramaturg i escriptor
Modifica dades a Wikidata

Citacions modifica

  • L'abundància em fa pobre.[1]
(en anglès) Plenty doth make me poor.
  The Queen's Arcadia (Dorinda). Acte IV.
(en anglès) Folly in youth is sin, in age 'tis madness.
  Cleopatra, 1594.
  • Millor la severitat que és correcte i justa / que l'affecció impotent controlada amb luxúria.[1]
(en anglès) Better severity that's right and just / than impotent affections led with lust.
  Guerres civils. Llibre V, 1594-1609.
  • Millor morir amb l'espasa que per l'espasa.[1]
(en anglès) Better die with the sword, than by the sword.
  Guerres civils. Llibre VII, 1594-1609.
(en anglès) The stars that have most glory, have no rest.
  Guerres civils. Llibre VIII, 1594-1609.
(en anglès) Sacred religion! mother of form and fear.
  Musophilus. Stanza 57, 1599.
  • El costum està per davant de totes les lleis, la natura està per sobre de totes les arts.[1]
(en anglès) Custom which is before all law, Nature which is above all art.
  An Apology for Rhime, 1603.

Referències modifica

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Dalbiac, Philip Hugh. Dictionary of Quotations (English). New York: The MacMillan, 1908. 
  2. Bartlett, John (comp.). «Samuel Daniel. (1562?–1619)». Familiar Quotations. Bartleby.com, 2012. Arxivat de l'original el 1371123709. [Consulta: 25 juliol 2012].