Boca: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Línia 9:
<!-- Recordeu que les dites populars han d'anar ordenades alfabèticament -->
{{dita
| dita = TextA boca de la dita popular[[canó]].
| refs = {{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=35}}
| notes = Breu significat de l'explicació de la dita (opcional)
| notes = Dit de la rematada efectuada a molt poca distància de la porteria.
| variant = Variant dialectal de la dita
Dit d'un tret disparat per una arma de foc en contacte amb la pell.
| refs = <ref>Referència (vegeu [[Plantilla:Ref-web|Ref-web]], [[Plantilla:Ref-llibre|Ref-llibre]], etc)</ref>
}}{{Dita
| dita = A boca de fosc.
| refs = {{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=36}}
}}{{Dita
| dita = A boca plena.
| refs = {{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=36}}
| notes = Amb voracitat.
}}{{Dita
| dita = A boca que no parla Déu no l'ou.
| refs = {{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=36}}
}}{{Dita
| dita = A boca què vols.
| refs = {{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=36}}
}}{{Dita
| dita = Amb la boca oberta.
| refs = {{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=36}}
}}{{Dita
| dita = Amb la boca tancada.
| refs = {{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=36}}
}}{{Dita
| dita = Boca (o llengua) muda mai no és batuda.
| refs = {{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=36}}
}}{{Dita
| dita = Boca amarga no pot escopir mel.
| refs = {{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=36}}
| notes = Si tens mals sentiments i ressentiment, no podràs actuar amb justícia i dolcesa.
}}{{Dita
| dita = Boca avall.
| refs = {{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=36}}
}}{{Dita
| dita = Boca que menja mel, no pot escupir fel.
| refs = {{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=36}}
| notes = Aquest refrany es refereix al fet que les bones persones rarament fan enfadar als altres.
}}{{Dita
| dita = De boca i prou
| refs = {{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=36}}
| notes = Quan algú no passa de les paraules als fets.
}}{{Dita
| dita = De la boca al nas, no en tastaràs pas.
| refs = {{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=36}}
| notes = En un moment es pot perdre allò en que hem posat moltes il·lusions.
}}
 
== Frases fetes ==
{{Frase feta
| frase = Anar-se'n de la boca.
| refs = {{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=36}}
| significat = Explicar coses i/o secrets que no s'han d'explicar.
}}{{Frase feta
| frase = Anar de boca en boca.
| refs = {{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=36}}
| significat = Divulgar-se un rumor.
}}{{Frase feta
| frase = Cosir-se la boca.
| refs = {{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=37}}
| significat = Imposar-se silenci.
}}{{Frase feta
| frase = Deixar mala boca.
| refs = {{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=37}}
| significat = Causar mal efecte.
}}{{Frase feta
| frase = Dir amb mitja boca
| refs = {{sfn|Pàmies i Riudor|2012|pp=37}}
| significat = Dir quelcom amb poca convicció.
}}
 
== Referències ==
{{referències}}
== Bibliografia==
* {{Pàmies Dites.cat}}
* [http://(adreça) Titol del web]
 
{{ORDENA:(Nom)}}