El discurs del rei: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m →‎Citacions: enllaç pàgines, replaced: gola → gola AWB
mCap resum de modificació
Línia 17:
| cita = '''Lionel Logue''': Aposto que és capaç de llegir fluidament ara mateix. I si guanyo l'aposta, m'ha de deixar fer-li més preguntes. <br/>'''Jordi VI''': I si guanyo jo?<br/>'''Lionel Logue''': No les haurà de respondre.<br/>'''Jordi VI''': Normalment... s'aposten diners.<br/>'''Lionel Logue''': Un xíling que no fa cap mal. M'ensenya el xíling?<br/>'''Jordi VI''': : Jo no... porto diners.<br/>'''Lionel Logue''': No sé perquè ja m'ho temia. Li cobreixo l'aposta i ja em pagarà quan torni.<br/>'''Jordi VI''': : Això suposant que torni.<br/>'''Lionel Logue''': Encara no he decidit acceptar-lo com a pacient.
}}
<hr width="90%"/>''[Conversa entre Jordi V i el seu fill Jordi VI sobre el comportament del seu germà, el futur rei Eduard VIII]''
{{Cita
| cita = '''Jordi V''': Aquest artefacte infernal ho canviarà, si no ho fas tu. Fins ara, un rei només havia de lluir l'uniforme com [[Déu]] mana i no caure del cavall. Ara hem d'enviarenvair les llars dels súbdits i guanyar-nos la seva simpatia. Aquesta família s'ha vist rebaixada a la més vil i abjecte de totes les feines, ens hem convertit en actors.<br/>'''Jordi VI''': No som una família, som una empresa.<br/>'''Jordi V''': I algú de nosaltres pot acabar perdent la feina. Al teu estimat germà i futur rei l'única esposa que sembla interessar-li és invariablement la d'un altre.<br/>'''Jordi VI''': Amb Lady Furness ho han deixat.<br/>'''Jordi V''': I surt amb la Sra. Simpson. Una dona amb dos marits vius! Li he deixat ben clar: cap persona divorciada no podrà entrar mai a la cort. Em va dir que això el feia "sublimment" feliç. M'imagino que això ho diu perquè ella se'n va al llit amb ell. Teniu la meva paraula va dir, "teniu la meva paraula que mai no hem tingut relacions immorals". Va mirar el seu pare a la cara i va [[mentir]]. Quan em mori, arruïnarà la seva vida, la família i el país en dotze mesos. Qui recollirà els trossos? Amb ''Herr'' Hitler intimidant la meitat d'Europa i el mariscal Stalin l'altre meitat, qui s'interposarà entre nosaltres, els alemanys i l'abisme proletari? Tu?
}}
<hr width="90%"/>''[Parlant de la coronació del rei Eduard VIII]''
{{Cita
| cita = '''Lionel Logue''': Se sent estrany, ara que en David ha pujat al tron?<br/>'''Jordi VI''': Amb franquesa, és un descans saber que no seré... rei.<br/>'''Lionel Logue''': Però si ell no té descendència vostè és el següent, i la seva filla [[Elizabeth II del Regne Unit|Elizabeth]] el succeiria.<br/>'''Jordi VI''' (''cantant''): ''Està pixant fora de test, doctor, doctor''.<br/>'''Lionel Logue''': Lionel. Ho veu no ha quequejat.<br/>'''Jordi VI''': Esclar que no quequejava, cantava.
}}
<hr width="90%"/>''[Discussió entre els dos germans pel desig d'Eduard VIII de casar-se amb Wallis Simpson]''
{{Cita
| cita = '''Jordi VI''': David. Fa temps que vull parlar amb tu.<br/>'''Eduard VIII''': He estat molt ocupat.<br/>'''Jordi VI''': Fent què?<br/>'''Eduard VIII''': De rei.<br/>'''Jordi VI''': Ah, si? Fer de rei és una feina molt precària, avui dia. On és, el tsar de Rússia? On és, el cosí Wilhelm?<br/>'''Eduard VIII''': No siguis depriment.<br/>'''Jordi VI''': Fer de rei és despatxar 80 treballadors i comprar més perles per la Wallis mentre la gent travessa Europa cantant ''Bandera Roja''?<br/>'''Eduard VIII''': Para de preocupar-te! ''Herr'' Hitler ja els aturarà.<br/>'''Jordi VI''': I qui aturarà ''Herr'' Hitler?<br/>'''Eduard VIII''': On és, el reserva del 23?<br/>'''Jordi VI''' (''cridant''): I has posat aquesta dona a la cambra de la mare!<br/>'''Eduard VIII''': No em diguis que la mare encara és al llit.<br/>'''Jordi VI''': No fa gràcia.<br/>'''Eduard VIII''': Ja el tinc. Només li agrada el millor.<br/>'''Jordi VI''': Se me'n fot amb quina dona te'n vagis al llit, mentre al matí compleixis el teu deure.<br/>'''Eduard VIII''': La Wallis no és una dona amb qui tinc una aventura. Vull casar-me amb ella.<br/>'''Jordi VI''': Què vols que?<br/>'''Eduard VIII''': Ja ha decidit demanar el divorci.<br/>'''Jordi VI''': [[Déu]] del cel. No li pots regalar una casa i un títol.<br/>'''Eduard VIII''': No vull que sigui la meva amant.<br/>'''Jordi VI''': L'església no reconeix el divorci i tu ets el cap de l'església.<br/>'''Eduard VIII''': Què no tinc drets jo?<br/>'''Jordi VI''': Tens molts privilegis.<br/>'''Eduard VIII''': No és ben bé el mateix. Els plebeus es poden casar per amor, per què jo no?<br/>'''Jordi VI''': Si fossis un plebeu, com podries tenir dret al tron?<br/>'''Eduard VIII''': Veig que t'has estudiat el coi de Constitució.<br/>'''Jordi VI''': Veig que tu no.<br/>'''Eduard VIII''': O sigui és això, el que fas: preparar-te i les teves classes de dicció. És el rumor que corre.<br/>'''Jordi VI''' (''quequejant''): Només vu...<br/>'''Eduard VIII''': Vols ampliar el teu públic, oi, B-B-Bertie?<br/>'''Jordi VI''' (''quequejant''): No...<br/>'''Eduard VIII''': Què dius? Perdona. El germà petit vol expulsar el germà gran del tron. M-M-Molt medieval, tot plegat.
}}