Concepción Arenal: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
'nem a guardar
ordeno les frases que tenen font
Línia 1:
{{Persona}}
| nom = Concepción Arenal
| imatge = Concepcion Arenal 1.jpg
| descripció = Concepción Arenal
| Viquipèdia = Concepción Arenal
| Viquitexts =
| Commons = Category:Concepción Arenal
}}
'''{{w|Concepción Arenal}}''' (Ferrol, [[31 de gener]] de 1820 — Vigo, [[4 de febrer]] de 1893) fou una sociòlega, pedagoga i assagista gallega.
 
Linha 20 ⟶ 13:
}}
{{Cita
| cita = LaNo hi ha [[raóanimal]] aprèntan moltes cosesmanyac que només ellligat corno ensenyas'irriti.
| refslloc = <ref name=boli/>
| data =
| lloc =''El visitador del pobre''
| data =1894
| notes =
| original = LaNo razónhay aprendeanimal muchastan cosasmanso que sóloatado elno corazónse enseñairrite.
| idioma = castellà
| refs = <ref name=boli/>
}}
{{Cita
| cita = Substituir l'[[amor]] propi per l'amor als altres és canviar un tirà insofrible per un bon amic.
| cita = No hi ha [[animal]] tan manyac que lligat no s'irriti.
| lloc =
| data =
| notes =
| original = Sustituir el amor propio por el amor aá los demás es cambiar un tirano insufrible por un buen amigo.
| original = No hay animal tan manso que atado no se irrite.
| idioma = castellà
| refs = <ref name=boli/>
Linha 44 ⟶ 37:
| notes =
| original = No hay que acusar á las buenas teorias de las malas practicas.
| idioma = castellà
}}
{{Cita
| cita = On tothom serveix per a tot, ningú no serveix per a res.
| refs = <ref name=boli/>
| lloc =''A todos''. Cap. IX
| data =1869
| notes =Publicat originalment a la ''Revista General de Legislación y Jurisprudencia'' (juliol-agost 1869)
| original = Donde todos sirven para todo, nadie sirve para nada.
| idioma = castellà
}}
Linha 66 ⟶ 50:
{{Cita
| cita = Si l'[[honradesa]] no fos un deure, hauria de ser un càlcul.
| lloc = ''Cartas a los delincuentes''
| data = 1865
| notes =
| original = Si la honradez no fuera un deber, debería ser un cálculo.
Linha 74 ⟶ 58:
}}
{{Cita
| cita = SubstituirOn l'[[amor]]tothom propiserveix per l'amora alstot, altresningú ésno canviar un tirà insofribleserveix per un bona amicres.
| llocrefs = <ref name=boli/>
| lloc =''A todos''. Cap. IX
| data =
| data =1869
| notes =Publicat originalment a la ''Revista General de Legislación y Jurisprudencia'' (juliol-agost 1869)
| original = Donde todos sirven para todo, nadie sirve para nada.
| idioma = castellà
}}
{{Cita
| cita = La [[raó]] aprèn moltes coses que només el cor ensenya.
| refs = <ref name=boli/>
| lloc =''El visitador del pobre''
| data =1894
| notes =
| original = La razón aprende muchas cosas que sólo el corazón enseña.
| original = Sustituir el amor propio por el amor a los demás es cambiar un tirano insufrible por un buen amigo.
| idioma = castellà
| refs = <ref name=boli/>
}}
== Referències ==
{{referències|refs=
<ref name=boli>{{ref-llibre| cognom = Bolinches|nom=Antoni|títol=Mil pessics de saviesa : antologia de citacions que inviten a pensar|lloc=Barcelona|editorial=Mina|any=2007|isbn=8496499340}}</ref>
<ref name=renom>{{Arróniz}}</ref>
<ref name=renom>{{Ref-llibre| cognom = Arróniz Hidalgo|nom=José-Guillermo|títol=Diccionari de citacions i frases de renom |lloc=Barcelona|editorial=Claret|data=DL 1997|ISBN=8482971379}}</ref>
}}