Pasqua: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
mCap resum de modificació
mCap resum de modificació
Línia 3:
| descripció = Cant de [[caramelles]] per a celebrar la Pasqua}}
 
La '''Pasqua''' és un període de l'any litúrgic comprès per un cicle de 50 dies entre la [[Pasqua de Resurrecció]] i la [[Pasqua Granada]] (o Pentecosta). Mentre que per al [[cristianisme]] se celebra la resurrecció de de [[Jesucrist]], les festes paganes inicien els ritus [[primavera|primaverals]] que celebren l'arribada del bon temps i exalten l'element vegetal amb al·legories de la fecunditat i l'abundància.
 
== Dites populars ==
Línia 47:
| dita = Cada dia no és Pasqua.
| refs = <ref name="bcncultura"/>
}}
{{Dita
| dita = Calors de Nadal són frescors per Pasqua.
| variant1 = Calors de Nadal són frescors per Pasqua; fredors per Nadal, calors pasquals.
| refs = <ref name="tem"/>
| refs1 = <ref name="tem"/>
}}
{{Dita
Linha 73 ⟶ 79:
| variant1 = Carnestoltes mullades, Pasqües eixutes.
| refs1 = <ref name="pares" />
}}
{{Dita
| dita = Convidat de mala gana, fins per Pasqua fa Quaresma.
| refs = <ref name="tem"/>
}}
{{Dita
| dita = De Nadal a [[Santa Agnès]] temps de Pasqua és.
| refs = <ref name=romance/>
}}
{{Dita
| dita = De Pasqua a l'[[Ascensió]], quaranta dies de [[perdó]].
| refs = <ref name=romance/>
}}
Linha 84 ⟶ 98:
}}
[[Fitxer:French Boule Bread.jpg|thumb|220px|right|De Pasqua a Pentecosta, l'espertina és d'una crosta.]]
{{Dita
| dita = De Pasqua a [[Sant Joan]], la [[pluja]] a pams.
| refs = <ref name=romance/>
}}
{{Dita
| dita = De Pasqua a [[Sant Pere Andreu]], tres setmanes i tres dies.
| refs = <ref name="tem"/>
}}
{{Dita
| dita = Els [[ocells]], per la [[Quaresma]] festegen i per Pasqua es casen.
Linha 94 ⟶ 116:
| variant2 = Per les Pasqües vénen les basques.
| variant3 = A les Pasqües seran les basques.
| variant4 = Entre les Pasqües vénen les tasques.
| variant5 = Guardeu rosegons, que entre les dues Pasqües vénen les basques.
| refs1 = <ref name="rodamots"/>
| refs2 = <ref name="rodamots"/>
| refs4refs3 = <ref name=alcover/>
| refs4 = <ref name="tem"/>
| refs5 = <ref name="tem"/>
| refs = <ref name="rodamots"/>
}}
Linha 106 ⟶ 132:
| dita = [[Figa|Figues]] i [[sermó|sermons]], passat Pasqua no són bons.
|refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Dita
| dita = Fins per [[Sant Anton]] Pasqües són.
| refs = <ref name="tem"/>
}}
{{Dita
| dia = Jueus en pasqües, moros en bodes i cristians en plets gasten els diners.
| refs = <ref name="tem"/>
}}
{{Dita
| dita = L'evangelis a [[Sant Mateu]] cau pel [[setembre]]; [[Sant Esteve]] en [[desembre]]; [[març]], per [[Quaresma]]; entre Pasqua i [[Cinquagesma]], temps de carnal, i pel dia de Nadal, tot [[gall]] mengen; i així sia, i bon amén.
| refs = <ref name=costumari />
}}
{{Dita
| dita = La Pasqua de l'[[anyell]], amb gran [[raó]] és abans de l'Ascensió.
| refs = <ref name="tem"/>
}}
{{Dita
Linha 168 ⟶ 206:
| dita = Pasqua plujosa, anyada granosa.
| variant1 = Pasqua plujosa, [[collita]] abundosa.
| variant2 = La [[Quaresma]] ventosa i la Pasqua plujosa fan l'era granellosa.
| refs = <ref name=alcover/>
| refs1 = <ref name="gisbert"/>
| refs2 = <ref name="tem"/>
}}
{{Dita
Linha 266 ⟶ 306:
| significat = Anar molt arreglat, molt ben vestit i de bon aspecte.
| refs = <ref name="bcncultura"/>
}}
{{Frase feta
| frase = Car com les putes en Setmana Santa.
| significat = Valdre quelcom molts diners.
| refs = <ref name="tem"/>
}}
[[Fitxer:Paolo Monti - Servizio fotografico (Milano, 1963) - BEIC 6346690.jpg|thumb|right|220px|Anar mudat com unes pasqües.]]