Sòl: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
unes quantes frases més per animar
Línia 17:
|cita = Els agricultors tenen un compte obert amb la terra, la qual mai no refusa una imposició i sempre retorna, sense usura, el que va rebre.
|autor = [[Ciceró]]
|lloc = ''[[Cató el Vell, de la Vellesavellesa]]''. § 51
|original = Habent enim rationem cum terra, quae numquam recusat imperium nec umquam sine usura reddit, quod accepit.
|idioma = llatí
Línia 74:
| idioma = anglès
}}
 
== Dites populars ==
[[Fitxer:Belgique Butte du Lion dit de Waterloo.jpg|alt= English: The Lion's Mound overlooking the site of the battle of Waterloo, here cultivated with beets, in Braine-l'Alleud, Belgium. Français : La butte du Lion dominant la plaine de la bataille de Waterloo, ici plantée de betteraves, à Braine-l'Alleud, en Belgique. Nederlands: De Leeuw van Waterloo boven de omringende vlakte uit, herdenkingsmonument voor de Slag bij Waterloo, Braine-l'Alleud, België. Svenska: Lejonkullen vid platsen för slaget vid Waterloo, där det numera odlas betor, i Braine-l'Alleud i Belgien.|vinheta|250x250px|«[[Casa]] per ton jeure, [[vinya]] per ton beure, i terra tota la que tu puguis veure.»]]