Barca: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m enllaç pàgines, replaced: fusta → fusta AWB
m Canviant plantilla Dita per Frase feta
Línia 158:
Recull de frases fetes del ''Diccionari català-valencià-balear'' d'Antoni M. Alcover i Francesc de B. Moll:
[[Fitxer:Claude Monet - Bateau couché à marée basse.jpg|225px|thumb|alt = Bateau couché à marée basse de Claude Monet|Treure la barca a terra.]]
{{Frase feta
{{Dita
| ditafrase = Anar barca davant nau.
| notessignificat = Gastar la soldada abans de cobrar-la.
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Frase feta
{{Dita
| ditafrase = Embarcar-se en barca de [[canya]].
| notessignificat = Emprendre una aventura amb poques possibilitats d'èxit.
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Frase feta
{{Dita
| ditafrase = Fer sa barca (un ocell).
| notessignificat = Estar en l'aire aturar, sense moviment.
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Frase feta
{{Dita
| ditafrase = Fer surar sa barca.
| notessignificat = Fer subsistir una cosa que estava en gran perill.
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Frase feta
{{Dita
| ditafrase = Perdre carregament i barca (o perdre barca i bolitx).
| notessignificat = Perdre-ho tot (Mall.)
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Frase feta
{{Dita
| ditafrase = Tirar la barca a l'[[aigua]].
| notessignificat = Prendre un decissió, deixant de banda els dubtes.
| refs = <ref name=alcover/>
}}
{{Frase feta
{{Dita
| ditafrase = Treure la barca a terra.
| notessignificat = Obtenir bons resultats d'una empresa difícil.
| refs = <ref name=alcover/>
}}