Dites russes: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
m clean up, replaced: diner → diner AWB
Línia 9:
{{Dita|dita = ''У случая на затылке нет волосов''|refs =<ref name=cervantes/> |notes = L'ocasió la pinten calba.}}
{{Dita|dita = ''Через силу и конь не тянет''|refs =<ref name=cervantes/> |notes = La sobrecàrrega mata l'ase.}}
{{Dita|dita = ''За добро добром и платят''|refs =<ref name=cervantes/> |notes = Obra feta, [[diner]] espera.}}
{{Dita|dita = ''Куда бедному крестьянину податься''|refs =<ref name=cervantes/> |notes = On aniràs, bou, que no llaures?}}
{{Dita|dita = ''Серёдочка сыта – и краешки веселы''|refs =<ref name=cervantes/>|notes = Panxa plena no té pena}}
Línia 16:
{{referències|refs=
<ref name=cervantes>{{Cervantes}}</ref>}}
 
 
{{Dites}}
 
[[Categoria:Dites segons llengua|Russes]]