Antoni de Pàdua: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
al·lucino amb les traduccions d'algunes entitats. He corregit pàtria per paradís... |
tinc una altre més curta, la he mirat en francès aquest cop (de llatí ni flowers, no en tinc ni idea com trobar l'original :(, ho sento) |
||
Línia 16:
| original =Propter te omnia reliquimus, pauperes facti sumus. Sed quia tu dives es, secuti sumus te, ut nos facias divites [...] "Secuti sumus te," creatura Creatorem, filii patrem, pulli matrem, famelici panem, sitibundi fontem, infirmi medicum, lassi reclinatorium, exsules paradisum.
| idioma =llatí
}}
{{cita
| cita = La caritat és l'[[ànima]] de la [[fe]], fa que estigui [[vida|viva]]; sense [[amor]], la fe [[mor]].
| refs = <ref>{{ref-web|cognom=[[Benet XVI]]|url=https://w2.vatican.va/content/benedict-xvi/fr/audiences/2010/documents/hf_ben-xvi_aud_20100210.html|consulta=30 desembre 2016|títol=Audience générale (10-02-2010)|obra= Audiences |editor=Ciutat del Vaticà: Libreria Editrice Vaticana|idioma= francès}}</ref>
| lloc = ''Sermones Dominicales et Festivi'', II.
| data = c. 1230
| original =
| idioma =
}}
|