Mark Twain: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 118:
{{Cita
| cita = Millor romandre callat i semblar estúpid que parlar i aclarir tots els dubtes.
| refs = <ref>{{ref-web|cognom=O’Toole|nom=Garson|url=http://quoteinvestigator.com/2010/05/17/remain-silent/|consulta=25 agost 2014|títol=Better to Remain Silent and Be Thought a Fool than to Speak and Remove All Doubt|obra=Quote Investigator|editor=L'autor|data=17 de [[maig]] de 2010}}</ref>▼
| notes = Originalment la
| original = Better to remain silent and be thought a fool than to open your mouth and remove all doubt.
| idioma = anglès
▲| refs = <ref>{{ref-web|cognom=O’Toole|nom=Garson|url=http://quoteinvestigator.com/2010/05/17/remain-silent/|consulta=25 agost 2014|títol=Better to Remain Silent and Be Thought a Fool than to Speak and Remove All Doubt|obra=Quote Investigator|editor=L'autor|data=17 de [[maig]] de 2010}}</ref>
}}
== Referències ==
|