George Sand: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
unes quantes més
Línia 12:
== Citacions ==
{{Cita
| cita = La [[ment]] busca i el cor troba.
| refs = <ref>{{ref-llibre|títol=Almanach Hachette|pàgines=205|editorial=Hachettte|any=1924}}</ref>
| lloc =
| data =
| original = L'esprit cherche et c'est le coeur qui trouve.
| idioma = francès
}}
{{Cita
| cita = La [[llibertat]] de pensament i d'acció és el primer dels béns.
| refs = <ref>{{ref-llibre|cognom=Sand|nom=George|títol=Correspondance|pàgines=886|url=http://www.georgesand.culture.fr/fr/co/co00.htm}}</ref>
| lloc = ''Correspondance''
| data = [[31 de maig]] de 1831
| original = La liberté de penser et d'agir est le premier des biens.
| idioma = francès
|notes= A una carta a la seva mare, Mme Dupin
}}
{{Cita
| cita = El perfum de l'[[ànima]], és el record. És la part la més delicada, la més suau del cor, que es deslliga per abraçar un altre [[cor]] i seguir-ho per tot arreu.
| refs = <ref>{{ref-llibre|cognom=Sand|nom=George|títol=Lettres d'un voyageur|lloc=Paris|editorial=Michel Lévi frères|any=1869|url=http://archive.org/stream/qeuvresdegeorges04sand#page/n7/mode/2up}}</ref>
| lloc = ''Lettres d'un voyageur''
| data = 1837
| original = Le parfum de l'âme, c'est le souvenir. C'est la partie la plus délicate, la plus suave du coeur, qui se détache pour embrasser un autre coeur et le suivre partout.
| idioma = francès
}}
{{Cita
| cita = L'art no és un estudi de la realitat positiva, és una recerca de la veritat ideal.
| refs = <ref>{{ref-llibre|cognom=Vincent|nom=Marie-Luise|títol=Le Berry Dans L'oeuvre de George Sand|pàgines=2|lloc=Ginebra|editorial=Slakine Repris|any=1978}}</ref>
| lloc = ''La Mare au diable''
| data = 1846
| original = L'art n'est pas une étude de la réalité positive c'est une recherche de la vérité idéale.
| idioma = francès
}}
Linha 28 ⟶ 53:
}}
{{Cita
| cita = No puc creure en una [[república]] que comença una revolució assassinant al seu proletariat.
| refs =<ref>{{ref-llibre|cognom=Purse|nom=Nigel|títol=Tom Stoppard’s Plays: Patterns of Plenitude and Parsimony|pàgines=115|lloc=Boston, Massachusetts|editorial=Brill|any=2016|isbn=9789004319653}}</ref>
| lloc = ''Correspondence, volumen VIII''
| data = juliol 1848
| original = Je ne peux pas croire à une république qui commence une révolution en tuant son propre prolétariat.
| idioma = francès
}}
 
{{Cita
| cita = El desig és molt, la possessió poca.
| refs =<ref>{{ref-llibre|cognom=Sand|nom=Georges|títol=Histoire de ma vie|pàgines=80|lloc=Paris|editorial=Michel Lévy frères|any=1856}}</ref>
| lloc = ''Histoire de ma vie''
| data = 1855
| original = Le désir est beaucoup, la possession peu
| idioma = francès
}}