Diferència entre revisions de la pàgina «Antònia Vicens i Picornell»

cap resum d'edició
m (aiiii :S....ara arreglo l'ordre)
{{inacabat}}
{{Persona
| nom = Antònia Vicens i Picornell
<!-- Recordeu que les citacions han d'anar ordenades cronològicament, de més antigues a més noves -->
{{cita
| cita = Tinc tendència a fer una prosa lírica.
| cita = La [[literatura]] hauria de ser com la [[mar]], que és espectacularment [[bella]] però també espectacularment terrible.
| lloc =Entrevista Articlea al diari ''El Temps''VilaWeb
| data = 1925 de setembregener de 20162007
| original =
| idioma =
| notes =
| refs =<ref name="temps"vila/>
}}
 
{{cita
| cita = M'he documentat, per exemple, sobre com es pot passar droga per l'[[aeroport]], en vaig parlar amb un alt càrrec de la [[policia]] secreta, i també he fet recerca sobre l'argot que s'utilitza en certs ambients.
| cita = Que algú t'escolti quan ets [[jove]], no té [[preu]].
| lloc =Entrevista Articlea al diari ''El Temps''VilaWeb
| data = 1925 de setembregener de 20162007
| original =
| idioma =
| notes = Referint-se a quancom vaes decidirdocumenta posar-seper aescriure escriure.
| refs =<ref name=vila>{{ref-notícia|títol=Antònia Vicens: 'Mallorca és el femer d'Europa'|publicació=VilaWeb|url=http://www.vilaweb.cat/noticia/2245248/20070125/noticia.html|consulta=23 octubre 2016|data=25 gener 2007}}</ref>
}}
 
{{cita
| cita = És una situació trista i és intolerable que, en lloc d'escoltar els filòlegs, la unitat de la [[idioma|llengua]] es plantegi dins l'àmbit [[política|polític]]. És trist que li facin això a la llengua i com que la llengua és una de les coses que més m'[[estimar|estim]], és una de les coses que més [[mal]] em fan.
| lloc =Entrevista a la revista ''Pòrtula'', núm. 209. Reproduïda per l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana
| data = 20 de febrer de 20161999
| original =
| idioma =
| notes =
| refs =<ref name="tempsescriptors"/>
}}
 
{{cita
| cita = El misteri del [[dolor]] és, per a mi, el més mal d'entendre, per això els meus personatges mai no són gaire [[felicitat|feliços]], però creuen en la felicitat i lluiten per ella. Tenen l'[[esperança]] que poden ser feliços, però sempre hi ha aquella violació als drets de la seva vida que els ho impedeix.
| cita = L'obra, que és el que importa, és la mateixa tant si et fan cas com si no.
| lloc =Entrevista a la revista ''Pòrtula'', núm. 209. Reproduïda per l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana
| lloc = Article al diari ''El Temps''
| data = 19febrer de setembre de 20161999
| original =
| idioma =
| notes =
| refs =<ref name="escriptors"/>
| refs =<ref name="temps">{{ref-notícia|cognom=Pons|nom=Pere Antoni|títol=Antònia Vicens: «L'obra, que és el que importa, és la mateixa tant si et fan cas com si no»|publicació=El Temps|url=http://www.eltemps.cat/ca/notices/2016/07/anton-15684.php|consulta=23 octubre 2016|data=19 de setembre de 2016}}</ref>
}}
 
{{cita
| cita = Escrivint en català no es pot viure de la literatura.
| cita = Ens preparaven per sortir de l'ambient familiar dominat per la figura paterna i per casar-nos i entrar en l'ambient dominat per la figura del [[marit]]. A mi no em feia gens d'il·lusió ser una [[dona]], si ser una dona era ser allò.
| lloc = ArticleEntrevista al diaricentre ''ElIES Temps'Berenguer d'Anoia
| data = 19 de29 setembre de 20162009
| original =
| idioma =
| notes =
| notes =En referencia a l'educació rebuda per les monges franciscanes, a l'escola
| refs =<ref>{{ref-web|url=http://www.iesberenguer.net/centre/biblioteca/entrevistes/oct09.pdf|consulta=23 octubre 2016|títol=ENTREVISTAEntrevista Aa ANTÒNIAAntònia VICENSVicens}}</ref>
| refs =<ref name="temps"/>
}}
 
{{cita
| cita = La paraula guarda tots els secrets del [[món]].
| cita = Jo sempre he escrit per mirar d'entendre la realitat, però no la realitat [[social]], sinó la de les [[persona|persones]].
| lloc = Entrevista a la revista ''L'Espira'', núm. 488, p.27. Reproduïda per l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana
| lloc = Article al diari ''El Temps''
| data = 1915 de setembregener de 20162011
| original =
| idioma =
| notes =
| refs =<ref name="tempsescriptors"/>
}}
 
{{cita
| cita = No som una persona esperançada amb la humanitat. [...]. Sempre m'ha preocupat la capacitat que té un home de provocar sofriment, i també l'absurd del sofriment mateix.
| cita =En la paraula escrita trobo companyia, saviesa, viatjar, somiar... La paraula és vida.
| lloc = Entrevista a Cugatla revista L'Espira, núm.cat 488, p.27. Reproduïda per l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana
| data = 115 d'abrilde gener de 20162011
| original =
| idioma =
| notes =
| refs =<ref name="escriptors"/>
| refs =<ref name="cugat">{{ref-notícia|títol=Antònia Vicens: 'La paraula és vida'|publicació=Cugat.cat|url=http://www.cugat.cat/noticies/cultura/118373/antonia-vicens_-_la-paraula-es-vida_|consulta=23 octubre 2016|data=1 abril 2016}}</ref>
}}
 
{{cita
| cita = La vida[[poesia]] noet s'enténcerca. perquèLa si[[narrativa]], s'entenguésen deixaríemcanvi, dl'escriurehas de cercar tu.
| lloc = Entrevista a Cugatla revista ''L'Espira'', núm.cat 488, p.27. Reproduïda per l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana
| data = 115 d'abrilde gener de 20162011
| original =
| idioma =
| notes =
| refs =<ref name="cugatescriptors"/>
}}
 
{{cita
| cita = Veia que les paraules feien riure o plorar. Jo pensava: si les [[paraula|paraules]] tenen aquest poder, jo vull paraules.
| cita =Possiblement el repte és assolir la independència perquè la primera llengua sigui la catalana.
| lloc = Entrevista aal Cugat.catdiari ''Ara Balears'', reproduïda per l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana
| data = 120 d'abrilde febrer de 2016
| original =
| idioma =
| notes = Referint-se a quan va decidir posar-se a escriure.
| refs =<ref name="escriptors">{{ref-web|url=http://www.escriptors.cat/autors/vicensa/pagina.php?id_sec=4349|consulta=23 octubre 2016|títol=Antònia Vicens|editor=Associació d'Escriptors en Llengua Catalana}}</ref>
}}
 
{{cita
| cita = Ara hi ha sindicats, però l’explotació continua.
| lloc = Entrevista al diari ''Ara Balears'', reproduïda per l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana
| data = 2520 de generfebrer de 20072016
| original =
| idioma =
| notes =
| refs =<ref name="cugatescriptors"/>
}}
 
{{cita
| cita = L’escriptor ha de saber tenir una mirada de dona, [[home]], [[dimoni]], [[àngel]], [[ca]] o [[arbre]]. Si no, malament. La ploma no té sexe.
| cita =Sempre he volgut agafar el moment per entendre'l.
| lloc = Entrevista aal Cugat.catdiari ''Ara Balears'', reproduïda per l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana
| data = 120 d'abrilde febrer de 2016
| original =
| idioma =
| notes =
| refs =<ref name="cugatescriptors"/>
}}
 
 
{{cita
| cita =En la paraula escrita trobo companyia, saviesa, viatjar, somiar... La paraula és vida.
| cita = Veia que les paraules feien riure o plorar. Jo pensava: si les [[paraula|paraules]] tenen aquest poder, jo vull paraules.
| lloc = Entrevista ala diari ''Ara Balears'', reproduïda per l'Associació d'Escriptors en Llengua CatalanaCugat.cat
| data = 201 de febrerd'abril de 2016
| original =
| idioma =
| notes = Referint-se a quan va decidir posar-se a escriure.
| refs =<ref name="escriptors">{{ref-web|url=http://www.escriptors.cat/autors/vicensa/pagina.php?id_sec=4349|consulta=23 octubre 2016|títol=Antònia Vicens|editor=Associació d'Escriptors en Llengua Catalana}}</ref>
}}
 
{{cita
| cita = Ara hi ha sindicats, però l’explotació continua.
| lloc = Entrevista al diari ''Ara Balears'', reproduïda per l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana
| data = 20 de febrer de 2016
| original =
| idioma =
| notes =
| refs =<ref name="cugat">{{ref-notícia|títol=Antònia Vicens: 'La paraula és vida'|publicació=Cugat.cat|url=http://www.cugat.cat/noticies/cultura/118373/antonia-vicens_-_la-paraula-es-vida_|consulta=23 octubre 2016|data=1 abril 2016}}</ref>
| refs =<ref name="escriptors"/>
}}
 
{{cita
| cita =La vida no s'entén perquè si s'entengués deixaríem d'escriure.
| cita = L’escriptor ha de saber tenir una mirada de dona, [[home]], [[dimoni]], [[àngel]], [[ca]] o [[arbre]]. Si no, malament. La ploma no té sexe.
| lloc = Entrevista ala diariCugat.cat ''Ara Balears'', reproduïda per l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana
| data = 201 de febrerd'abril de 2016
| original =
| idioma =
| notes =
| refs =<ref name="escriptorscugat"/>
}}
 
{{cita
| cita =Possiblement el repte és assolir la independència perquè la primera llengua sigui la catalana.
| cita = La paraula guarda tots els secrets del [[món]].
| lloc = Entrevista a la revista L'Espira, númCugat.cat 488, p.27. Reproduïda per l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana
| data = 151 de generd'abril de 20112016
| original =
| idioma =
| notes =
| refs =<ref name="escriptorscugat"/>
}}
 
{{cita
| cita =Sempre he volgut agafar el moment per entendre'l.
| cita = No som una persona esperançada amb la humanitat. [...]. Sempre m'ha preocupat la capacitat que té un home de provocar sofriment, i també l'absurd del sofriment mateix.
| lloc = Entrevista a la revista L'Espira, númCugat.cat 488, p.27. Reproduïda per l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana
| data = 151 de generd'abril de 20112016
| original =
| idioma =
| notes =
| refs =<ref name="escriptorscugat"/>
}}
 
{{cita
| cita = La [[poesialiteratura]] ethauria cerca.de Laser com la [[narrativamar]], enque canvi,és l'hasespectacularment de[[bella]] cercarperò tu.també espectacularment terrible.
| lloc = Article al diari ''El Temps''
| lloc = Entrevista a la revista ''L'Espira'', núm. 488, p.27. Reproduïda per l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana
| data = 1519 de genersetembre de 20112016
| original =
| idioma =
| notes =
| refs =<ref name="escriptorstemps"/>
}}
 
{{cita
| cita = EscrivintQue enalgú catalàt'escolti noquan esets pot[[jove]], viureno de la literatura[[preu]].
| lloc =Entrevista Article al centrediari IES''El Berenguer dTemps''Anoia
| data = 2919 de setembre 2009de 2016
| original =
| idioma =
| notes =
| refs =<ref name="temps"/>
| refs =<ref>{{ref-web|url=http://www.iesberenguer.net/centre/biblioteca/entrevistes/oct09.pdf|consulta=23 octubre 2016|títol=ENTREVISTA A ANTÒNIA VICENS}}</ref>
}}
 
{{cita
| cita = L'obra, que és el que importa, és la mateixa tant si et fan cas com si no.
| cita = És una situació trista i és intolerable que, en lloc d'escoltar els filòlegs, la unitat de la llengua es plantegi dins l'àmbit polític. És trist que li facin això a la llengua i com que la llengua és una de les coses que més m'estim, és una de les coses que més mal em fan.
| lloc = Article al diari ''El Temps''
| lloc =Entrevista a la revista ''Pòrtula'', núm. 209. Reproduïda per l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana
| data = febrer19 de 1999setembre de 2016
| original =
| idioma =
| notes =
| refs =<ref name="temps">{{ref-notícia|cognom=Pons|nom=Pere Antoni|títol=Antònia Vicens: «L'obra, que és el que importa, és la mateixa tant si et fan cas com si no»|publicació=El Temps|url=http://www.eltemps.cat/ca/notices/2016/07/anton-15684.php|consulta=23 octubre 2016|data=19 de setembre de 2016}}</ref>
| refs =<ref name="escriptors"/>
}}
 
{{cita
| cita = Ens preparaven per sortir de l'ambient familiar dominat per la figura paterna i per casar-nos i entrar en l'ambient dominat per la figura del [[marit]]. A mi no em feia gens d'il·lusió ser una [[dona]], si ser una dona era ser allò.
| cita = El misteri del [[dolor]] és, per a mi, el més mal d'entendre, per això els meus personatges mai no són gaire [[felicitat|feliços]], però creuen en la felicitat i lluiten per ella. Tenen l'[[esperança]] que poden ser feliços, però sempre hi ha aquella violació als drets de la seva vida que els ho impedeix.
| lloc = Article al diari ''El Temps''
| lloc =Entrevista a la revista ''Pòrtula'', núm. 209. Reproduïda per l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana
| data = febrer19 de 1999setembre de 2016
| original =
| idioma =
| notes =En referencia a l'educació rebuda per les monges franciscanes, a l'escola
| notes =
| refs =<ref name="escriptorstemps"/>
}}
 
{{cita
| cita = Jo sempre he escrit per mirar d'entendre la realitat, però no la realitat [[social]], sinó la de les [[persona|persones]].
| cita = M'he documentat, per exemple, sobre com es pot passar droga per l'[[aeroport]], en vaig parlar amb un alt càrrec de la policia secreta, i també he fet recerca sobre l'argot que s'utilitza en certs ambients.
| lloc =Entrevista aArticle VilaWebal diari ''El Temps''
| data = 2519 de genersetembre de 20072016
| original =
| idioma =
| notes =Referint-se a com es documenta per escriure
| refs =<ref name=vila"temps"/>
| refs =<ref name=vila>{{ref-notícia|títol=Antònia Vicens: 'Mallorca és el femer d'Europa'|publicació=VilaWeb|url=http://www.vilaweb.cat/noticia/2245248/20070125/noticia.html|consulta=23 octubre 2016|data=25 gener 2007}}</ref>
}}
 
{{cita
| cita = Tinc tendència a fer una prosa lírica.
| lloc =Entrevista a VilaWeb
| data = 25 de gener de 2007
| original =
| idioma =
| notes =
| refs =<ref name=vila/>
}}
 
4.992

modificacions