Mafalda: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 11:
 
==Citacions==
=== Citacions de Mafalda ===
{{Cita
| cita = El dolent de la família humana és que tots volen ser el pare!
 
| autor = Mafalda
| lloc =
| data =
Linha 29 ⟶ 30:
{{Cita
| cita = Com sempre, tot just un posa els peus a terra, s'acaba la diversió.
| autor = Mafalda
| original = Como siempre, apenas uno pone los pies en la tierra, se acaba la diversión
| idioma = castellà
Línia 36:
{{Cita
| cita = Ja que estimar-nos els uns als altres no funciona, per què no provem d'estimar-nos els altres als uns?
| autor = Mafalda
| original = Ya que amarnos los unos a los otros no resulta, ¿por qué no probamos amarnos los otros a los unos?
| idioma = castellà
Linha 43 ⟶ 42:
{{Cita
| cita = El món està malalt, li fa mal l'Àsia.
| autor = Mafalda
| original = El mundo está malo, le duele el Asia.
| idioma = castellà
Linha 50 ⟶ 48:
{{Cita
| cita = Diuen que l'home és un animal de constums, més aviat de costum l'home és un animal.
| autor = Mafalda
| original = Dicen que el hombre es un animal de costumbres, más bien de costumbre el hombre es un animal
| idioma = castellà
Linha 57 ⟶ 54:
{{Cita
| cita = No seria més progressita preguntar a on seguirem en comptes d'on anirem a para?
| autor = Mafalda
| original = ¿No sería mas progresista preguntar dónde vamos a seguir, en vez de dónde vamos a parar?
| idioma = castellà
Linha 64 ⟶ 60:
{{Cita
| cita = Per on s'ha d'empènyer aquest país per tirar-lo endavant?
| autor = Mafalda
| original = ¿Por dónde hay que empujar este país para llevarlo adelante?
| idioma = castellà
Linha 71 ⟶ 66:
{{Cita
| cita = No és cert que tots els temps passats eren millors. El que passava era que els que estaven pitjor encara no se n'havien adonat.
| autor = Mafalda
| original = No es cierto que todo tiempo pasado fue mejor. Lo que pasaba era que los que estaban peor todavía no se habían dado cuenta
| idioma = castellà
Linha 78 ⟶ 72:
{{Cita
| cita = Resulta que si un no s'esforça per a canviar el món, després és el món el que el canvia a un.
| autor = Mafalda
| original = ¡Resulta que si uno no se apura a cambiar el mundo,después es el mundo el que lo cambia a uno!
| idioma = castellà
Linha 85 ⟶ 78:
{{Cita
| cita = A mig món li agraden els gossos; i fins avui en dia ningú sap que vol dir "guau".
| autor = Mafalda
| original = A medio mundo le gustan los perros; y hasta el día de hoy nadie sabe que quiere decir guau
| idioma = castellà
Linha 92 ⟶ 84:
{{Cita
| cita = Si viure és durar, prefereixo una cançó dels Beatles que un Long Play dels Boston Pops.
| autor = Mafalda
| original = Si vivir es durar, prefiero una canción de los [[Beatles]] a un Long Play de los Boston Pops
| idioma = castellà
Linha 99 ⟶ 90:
{{Cita
| cita = No serà potser que aquesta vida moderna està tenint més de moderna que de vida?
| autor = Mafalda
| original = ¿No será acaso que esta vida moderna está teniendo más de moderna que de vida?
| idioma = castellà
Linha 106 ⟶ 96:
{{Cita
| cita = I si en comptes de planejar tant voléssim una mica més alt?
| autor = Mafalda
| original = ¿Y si en vez de planear tanto voláramos un poco más alto?
| idioma = castellà
Linha 113 ⟶ 102:
{{Cita
| cita = Com sempre: l'urgent no deixa pas a l'important.
| autor = Mafalda
| original = Como siempre: lo urgente no deja tiempo para lo Importante
| idioma = castellà
Linha 120 ⟶ 108:
{{Cita
| cita = La sopa és a l'infantesa el que el [[comunisme]] a la [[democràcia]]
| autor = Mafalda
| original = ¡La sopa es a la niñez lo que el comunismo a la democracia!
| idioma = castellà
Linha 127 ⟶ 114:
{{Cita
| cita = Tots creiem en el país, el que no se sap és si a aquestes altures el país creu en nosaltres.
| autor = Mafalda
| original = Todos creemos en el país, lo que no se sabe es si a esta altura el país cree en nosotros.
| idioma = castellà
Linha 134 ⟶ 120:
{{Cita
| cita = Tan menut i ja diu incongruències.
| autor = Mafalda
| original = Tan chiquito y ya dice incongruencias
| idioma = castellà
Linha 141 ⟶ 126:
{{Cita
| cita = La [[justícia]] sempre venç, però mai ningú li aixeca els pagarés.
| autor = Mafalda
| original = La justicia vence siempre, pero nunca nadie levanta los pagarés
| idioma = castellà
Linha 148 ⟶ 132:
{{Cita
| cita = Algun dia seuré a analitzar qui em posa més malalt: si Susanita o la sopa.
| autor = Mafalda
| original = Algún día me sentaré a analizar quien me enferma más: si Susanita o la sopa
| idioma = castellà
Linha 155 ⟶ 138:
{{Cita
| cita = Més que [[planeta]], això és un immens convent espacial.
| autor = Mafalda
| original = Mas que planeta, éste es un inmenso conventillo espacial
| idioma = castellà
Linha 162 ⟶ 144:
{{Cita
| cita = I per què havent mons més evolucionats jo havia de néixer en aquest?
| autor = Mafalda
| original = ¿Y por qué habiendo mundos más evolucionados yo tenía que nacer en éste?
| idioma = castellà
Linha 169 ⟶ 150:
{{Cita
| cita = Cada ministeri amb la seva mimi-histèria.
| autor = Mafalda
| original = Cada ministerio con su mini-histeria
| idioma = castellà
Linha 176 ⟶ 156:
{{Cita
| cita = El pitjor és que l'empitjorament comença a empitjorar.
| autor = Mafalda
| original = Lo peor es que el empeoramiento empieza a empeorar
| idioma = castellà
Linha 183 ⟶ 162:
{{Cita
| cita = Està bé que ens hagis fet de fang, però per què no ens treus una mica del pantà?
| autor = Mafalda
| notes = Resant
| original = Está bien que nos hayas hecho de barro, pero ¿por qué no nos sacás un poquito del pantano?
Linha 191 ⟶ 169:
{{Cita
| cita = Tenim homes de principis, llàstima que mai els deixin passar del principi.
| autor = Mafalda
| original = Tenemos hombres de principios, lástima que nunca los dejen pasar del principio
| idioma = castellà
Linha 198 ⟶ 175:
{{Cita
| cita = I aquests drets... a respectar-los eh? Que no passi com els deu manaments!
| autor = Mafalda
| original = Y estos derechos… a respetarlos, ¿eh? ¡No vaya a pasar como con los diez mandamientos!
| idioma = castellà
Linha 205 ⟶ 181:
{{Cita
| cita = No és que no hi hagi bondat, el que passa és que està d'incògnit.
| autor = Mafalda
| original = No es que no haya bondad, lo que pasa es que está de incógnito
| idioma = castellà
Linha 212 ⟶ 187:
{{Cita
| cita = Heu pensat alguna vegada que si no fos per tots ningú seria res?
| autor = Mafalda
| original = ¿Pensaron alguna vez que si no fuera por todos nadie sería nada?
| idioma = castellà
Linha 219 ⟶ 193:
{{Cita
| cita = I clar, el drama de ser president és que si un es posa a resoldre els problmes d'Estat no li queda temps per governar.
| autor = Mafalda
| original = Y, claro, el drama de ser presidente es que si uno se pone a resolver los problemas de Estado no le queda tiempo para gobernar
| idioma = castellà
| refs = <ref name="abc"/>
}}
=== Citacions dels seus amics ===
 
== Referències ==